Translation of "Empfiehlt" in English

Der Bericht des kommunistischen Abgeordneten Herrn Catania empfiehlt die Umsetzung einer europäischen Pro-Immigrations-Politik.
The report by the Communist Member, Mr Catania, recommends the establishment of a European pro-immigration policy.
Europarl v8

Er empfiehlt die Beendigung des Wirtschaftsprotektionismus in Brasilien.
Firstly, it recommends putting an end to economic protectionism in Brazil.
Europarl v8

Ich begrüße die Tatsache, dass die Kommission den Mitgliedstaaten Initiativen empfiehlt.
I welcome the fact that the Commission is recommending initiatives to the Member States.
Europarl v8

Das Parlament empfiehlt eine bessere Ausrichtung der Forschung.
Parliament recommends improving the orientation of research.
Europarl v8

Schließlich empfiehlt er den Mitgliedstaaten die Ratifizierung des Vertrags.
Lastly, it recommends that the Member States ratify the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Der Berichterstatter empfiehlt, den Standpunkt so zu übernehmen.
The rapporteur recommends adopting the common position as it stands.
Europarl v8

Die WHO empfiehlt daher, die Verwendung von Antibiotika einzustellen.
The WHO therefore recommends stopping the use of antibiotics.
Europarl v8

Ich wünsche mir, daß der Berichterstatter diese Anträge zur Annahme empfiehlt.
I wish that the rapporteur had recommended the acceptance of these amendments.
Europarl v8

Jahrein jahraus empfiehlt der Rechnungshof, keine positive Zuverlässigkeitserklärung (DAS) abzugeben.
Year in, year out the Court of Auditors recommends not giving a positive statement of assurance.
Europarl v8

Es empfiehlt sich, diese Ausschreibung bis zum 29. Juli 2004 zu verlängern.
The time limit for this procedure should be extended to 29 July.
DGT v2019

Es empfiehlt sich, die Verordnung anzupassen.
It is appropriate to adapt that Regulation.
DGT v2019

Es empfiehlt sich, entsprechend auch Tierbeförderungen zu regeln.
It is appropriate that journeys for animals are similarly regulated.
DGT v2019

Daher empfiehlt es sich, die Erstattung um einen Standardbetrag zu kürzen.
It is therefore appropriate to reduce the refund by a standard amount.
DGT v2019

Aufgrund der gemachten Erfahrungen empfiehlt es sich, diesen Neunmonatszeitraum zu verlängern.
In the light of the experience gained, it is appropriate to extend the nine-month period.
DGT v2019

Herr Schlyter empfiehlt, den mit dem Rat ausgehandelten Kompromisstext zu unterstützen.
Mr Schlyter recommends that you support the compromise text negotiated with the Council.
Europarl v8

Darum empfiehlt die Kommission nicht, diese Änderungsanträge zu übernehmen.
That is why the Commission does not recommend that these amendments be approved.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, empfiehlt die Kommission dreierlei.
To achieve this, the Commission recommends three means.
Europarl v8

Der Kooperationsrat empfiehlt, dass die Vertragsparteien die im Anhang dargelegten EU-Armenien-Partnerschaftsprioritäten umsetzen.
The Cooperation Council recommends that the Parties implement the EU-Armenia Partnership Priorities, as set out in the Annex.
DGT v2019

Es empfiehlt sich daher, dieses Datum zu übernehmen —
This date should be adopted in this Regulation also,
DGT v2019

Es empfiehlt sich, den Feuchtigkeitsgehalt handelsüblich nach Maßgabe bestimmter Herstellungsverfahren zu differenzieren.
Taking account of commercial practices, the moisture content should be differentiated according to certain production processes.
DGT v2019

Die Kommission empfiehlt aber auch die Aufrechterhaltung der öffentlichen Investitionstätigkeit.
But the Commission also recommends that public expenditure on investment be maintained.
Europarl v8

Die WTO empfiehlt, alle wachstumsfördernden Mittel zu verbieten.
The WTO recommends that all growth promotors should be banned.
Europarl v8

Dennoch empfiehlt der Ausschuß dem Parlament, daß wir die Entlastung erteilen sollten.
Again, the committee recommends to Parliament that we grant discharge.
Europarl v8

Es empfiehlt sich, diese Analyse bei 1Hertz auszuführen.
It is recommended that this analysis be performed at 1 Hertz.
DGT v2019

Aus Gründen der Klarheit empfiehlt es sich, bestimmte Begriffe zu definieren.
For clarity reasons it is appropriate to provide for certain definitions.
DGT v2019

Es empfiehlt sich, diese Analyse mit 1 Hz vorzunehmen.
It is recommended that this analysis be performed at 1 Hertz.
DGT v2019