Translation of "Empfiehlt sich als" in English
Emtricitabin
empfiehlt
sich
nicht
als
Monotherapeutikum
zur
Behandlung
einer
HIV-Infektion.
Emtricitabine
is
not
recommended
as
monotherapy
for
the
treatment
of
HIV
infection.
EMEA v3
Auf
der
Grundlage
der
Erfahrungen
empfiehlt
es
sich,
Halogenleuchten
als
Vergleichstechnologie
heranzuziehen.
On
the
basis
of
the
experience
gained,
it
is
appropriate
to
consider
halogen
lighting
as
a
baseline
technology.
DGT v2019
Deswegen
empfiehlt
es
sich,
2040
als
realistischen
Endtermin
für
diese
Anwendungen
festzusetzen.
It
is
therefore
appropriate
to
set
2040
as
a
reasonable
end
date
for
those
applications.
DGT v2019
Dieses
Vorgehen
empfiehlt
sich
besonders,
wenn
als
Sinterkeramik
Aluminiumoxid
eingesetzt
wird.
This
procedure
is
especially
suitable
when
aluminium
oxide
is
used
as
the
ceramic
material.
EuroPat v2
Ein
dritter
Stern
empfiehlt
sich
als
Kontrolle.
A
third
group
was
reserved
as
a
control.
WikiMatrix v1
Es
empfiehlt
sich,
als
Wälzlager
mit
axialer
Belastbarkeit
ein
Rillenkugellager
zu
verwenden.
It
is
advisable
to
use
a
grooved
ball
bearing
as
the
antifriction
bearing
with
axial
load-carrying.
EuroPat v2
Und
empfiehlt
sich
ihr
als
Diener.
Promising
to
be
her
servant.
OpenSubtitles v2018
Bei
diesen
Behandlungsmediem
empfiehlt
es
sich
als
Trägermedium
Wasser
zu
verwenden.
In
this
treatment
medium,
it
is
advisable
to
use
water
as
carrier
medium.
EuroPat v2
Vielmehr
empfiehlt
er
sich
als
wahrliches
Highlight
für
aufregende
Performances
oder
Showeinlagen.
It
is
rather
recommended
as
a
proverbial
highlight
for
exciting
performances
or
shows.
ParaCrawl v7.1
Damit
empfiehlt
es
sich
als
Startpunkt
für
viele
Unternehmungen
im
Ruhrgebiet.
It
is
an
ideal
starting
point
for
numerous
activities
in
the
Ruhr
region.
ParaCrawl v7.1
Es
empfiehlt
sich
diesen
Pfad
als
Library_Path
in
der
Datei
povray.ini
einzufügen.
It
is
recommanded
to
insert
this
path
as
"Library_Path"
in
the
file
named
"povray.ini".
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Paradestück
empfiehlt
sich
als
Referenz
und
Technologieträger
für
zukünftige
Lautsprechergenerationen.
The
new
showpiece
is
predestined
to
be
a
reference
and
technology
carrier
for
future
generations
of
speakers.
ParaCrawl v7.1
Nach
10
Jahren
Lagerung
empfiehlt
er
sich
als
Meditationswein.
After
10
years
of
aging,
it
becomes
a
perfect
meditation
wine.
ParaCrawl v7.1
Angebraten
empfiehlt
sie
sich
als
dekorative
Beilage
zu
besonderen
Tellergerichten.
Sautéed
it
is
ideal
as
a
decorative
side
dish.
ParaCrawl v7.1
Für
längere
Lagerungszeiten
empfiehlt
sich
das
Verschweißen
als
dichtere
und
damit
sicherere
Lösung.
For
longer
storage
heat
sealing
is
the
most
hermetic
and
secure
solution.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
übersichtliche
Darstellung
empfiehlt
sich
das
Speichern
als
Excel-Datei.
To
get
a
clear
layout
it
is
advisable
to
save
the
result
list
in
an
Excel
file.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
großen
Schubladen
empfiehlt
es
sich
mehr
als
bequeme
Zimmer
dienen.
With
its
large
drawers,
it
is
more
preferable
to
serve
as
convenient
room.
ParaCrawl v7.1
Der
Fischerei-Park
empfiehlt
sich
als
Ausflugsziel
für
Firmen-
und
Familienfeste.
The
fishing
park
is
recommended
as
a
destination
for
company
and
family
parties.
ParaCrawl v7.1
In
praktischen
Anwendungen
empfiehlt
es
sich
als
Marge
zumindest
noch
zwei
Zeilen
hinzuzufügen.
In
practical
applications,
it
is
recommended
to
add
at
least
two
additional
lines
as
margin.
EuroPat v2
Es
empfiehlt
sich,
mehr
als
drei
Segmente
pro
Trägerblechlamelle
vorzusehen.
It
is
recommended
to
provide
more
than
three
segments
per
core
plate
disc.
EuroPat v2
Das
Pantheon
Leipzig
empfiehlt
sich
als
ein
Veranstaltungsort
der
besonderen
Klasse.
The
Eventpalast
recommends
itself
as
a
venue
of
a
special
class.
CCAligned v1
Das
Resort
Ninfea
empfiehlt
sich
besonders
als
Ort
für
Geburtstage
und
Abschlussveranstaltungen.
Resort
Ninfea
is
particularly
recommended
as
a
location
for
birthdays
and
graduation
events.
CCAligned v1
Es
empfiehlt
sich
als
durchschnittliche
Besetzung:
The
following
average
instrumentation
is
recommended:
CCAligned v1
Er
empfiehlt
sich
als
Aperitif
und
für
die
ganze
Mahlzeit.
Recommended
as
an
aperitif
and
accompaniment
to
the
whole
meal.
CCAligned v1
In
der
Umgebung
der
Spielforschung
empfiehlt
es
sich
als
Recherchesprache
Englisch
anzuwenden.
It
is
recommended
to
use
English
as
search
language.
CCAligned v1
Unter
Windows
empfiehlt
sich,
Tortoise
als
GUI
für
subversion
zu
verwenden.
Under
Windows,
Tortoise
is
the
most
convenient
software
for
using
subversion.
ParaCrawl v7.1
Da
empfiehlt
es
sich
als
Eltern,
brav
niederzuknien
und
die
Süßigkeiten
herauszurücken.
As
parents,
it
is
advisable
to
kneel
down
and
bring
out
the
sweets.
ParaCrawl v7.1
Das
Resort
empfiehlt
sich
als
spektakulärer
Rückzugsort
vom
Trubel
in
Pattaya.
The
establishment
is
a
spectacular
getaway
from
the
hustle
and
bustle
of
Pattaya.
ParaCrawl v7.1
Die
asiatische
Megacity
Singapur
empfiehlt
sich
als
grüne
Metropole.
The
Asian
megacity
Singapure
commends
itself
as
green
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Es
empfiehlt
sich
als
Heilmittel
bei
Erkrankungen
des
Nervensystems
und
seelischen.
It
is
recommended
as
a
remedy
in
diseases
related
to
the
nervous
system
and
psychic.
ParaCrawl v7.1