Translation of "Stellte sich als" in English

Das Virus stellte sich als deutlich ungefährlicher als die gewöhnliche Grippe heraus.
The virus proved to be much less dangerous than ordinary flu.
Europarl v8

Es stellte sich tatsächlich als eine Frage heraus.
In fact, it was a question.
Europarl v8

Dieses Abkommen stellte sich als bloßer Fetzen Papier heraus.
This agreement turned out to be a mere scrap of paper.
Europarl v8

Ein Hormon, 17-ß-Östradiol, stellte sich als besonders gesundheitsgefährdend heraus.
Above all, they are carcinogenic. One hormone, oestradiol 17ß, was worse than the others.
Europarl v8

Zum Glück stellte sich alles als weitgehend harmlos heraus.
Fortunately, everything turned out to be largely undamaged.
WMT-News v2019

Aber er stellte sich als guter Mensch heraus.
But he turned out to be a decent man.
GlobalVoices v2018q4

Das stellte sich als SARS heraus.
That turned out to be SARS.
TED2013 v1.1

Dass stellte sich als ein Haufen bovine stercus heraus.
That proved to be a lot of bovine stercus.
TED2020 v1

Einwanderung stellte sich als großes Thema in diesem Whitopia heraus.
Immigration turned out to be a big issue in this Whitopia.
TED2020 v1

Der nächste Reiseabschnitt stellte sich als schwieriger heraus.
The next stage, however, proved more difficult.
Wikipedia v1.0

Aufschwung stellte sich ein, als Montpelier Anschluss an das Schienennetz gelang.
The Village of Montpelier, located just south of there, was first surveyed in May, 1845.
Wikipedia v1.0

Dies stellte sich als eine glückliche Entscheidung heraus.
Finding some, he established a small fort in the interior.
Wikipedia v1.0

Im Ersten Weltkrieg stellte er sich als Militärseelsorger zur Verfügung.
Mayer was a volunteered chaplain in the First World War.
Wikipedia v1.0

Das gewählte Alphabet stellte sich aber als unausgereift heraus.
According to later official claims the alphabet had turned out to have not been thought out well.
Wikipedia v1.0

Er stellte sich als Sparversion des Hillman Hunter dar.
It was a reduced specification version of the Hillman Hunter.
Wikipedia v1.0

Diese Tat stellte sich als nicht erfolgreich heraus.
These appointments were not successful.
Wikipedia v1.0

Das Gerücht stellte sich als wahr heraus.
The rumor turned out to be true.
Tatoeba v2021-03-10

Die Wahl dieses Bürgermeisters stellte sich als riesiger Fehler heraus.
Electing this mayor proved to be a drastic mistake.
Tatoeba v2021-03-10

Er stellte sich selbst als Beschützer der Unschuldigen dar.
He portrayed himself to be a protector of the innocent.
Tatoeba v2021-03-10

Was er sagte, stellte sich als wahr heraus.
What he said proved true.
Tatoeba v2021-03-10

Dies stellte sich später als falsch heraus.
The meeting, though, went ahead as scheduled.
Wikipedia v1.0

Seine Geschichte stellte sich als wahr heraus.
His story turned out to be true.
Tatoeba v2021-03-10

Er stellte sich als idealer Ehemann heraus.
He proved to be an ideal husband.
Tatoeba v2021-03-10

Was sie gesagt hatte, stellte sich als falsch heraus.
What she said turned out to be false.
Tatoeba v2021-03-10

Es stellte sich als hervorragend heraus.
It turned out great.
Tatoeba v2021-03-10

Die Veranstaltung stellte sich als Festival mit mehreren Bands in einer Halle heraus.
The event shaped up as a festival with several bands in a hall.
Wikipedia v1.0

Was der Anwalt mir gesagt hatte, stellte sich hernach als falsch heraus.
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
Tatoeba v2021-03-10