Translation of "Stellt sich dar als" in English

Der Fahrzeugkörper stellt sich bisher dar als eine Art Quader aus Blech.
The vehicle body has been formed as a parallelepiped of sheet metal.
EuroPat v2

Das Drosselelement stellt sich somit dar als Schieberventil.
The throttle element thus acts as a slide valve.
EuroPat v2

Die Fotografie stellt sich dar als Mittel, als doppelter Modus des Entzugs.
Photography portrays itself as a means, as a dual mode of withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Die Tendenz zur Vereinfachung stellt sich dar als langfristiger Trend.
The tendency to simplicity appears as a long-term trend.
ParaCrawl v7.1

Ein Bild stellt sich dar als das Unübersichtliche, Unlogische, Unsinnige.
A painting is confusing, illogical, nonsensical.
ParaCrawl v7.1

Es stellt sich dar als Samen des Lebens, das Frucht bringen soll.
It is presented as the seed of life, called upon to bear fruit.
ParaCrawl v7.1

Die Zollfahndung stellt sich dar als Behörde, die vergleichbar ist mit der Polizei.
That type of legal study has always existed in the Federal Republic of Germany.
EUbookshop v2

Die Problematik bezüglich der allgemeinen Jugendaustauschtätigkeiten stellt sich ganz anders dar als die der Schulaustauschtätigkeiten.
I know that most bilateral youth exchange programmes refund only 60 to 70% of travel costs and I accept that 'Yes for Europe' has to coexist with these programmes.
EUbookshop v2

Die Huren-Gemeinde rühmt sich und stellt sich dar als die wahre, lebendige Gemeinde Gottes.
The harlot church advertises, vaunts, and presents itself as the true, living Church of God.
ParaCrawl v7.1

In den Formen I und II stellt sich die Gesammtbewegung dar als Bewegung des vorgeschossnen Kapitalwerths.
In forms I and II, the aggregate movement appears as a movement of advanced capital-value.
ParaCrawl v7.1

Sie stellt sich dar als rau, leicht, kalt, feinsinnig, schwierig und beweglich.
It is characterised by rough, light, cold, subtle, hard and mobile.
ParaCrawl v7.1

Die weltweite Wirtschaftskrise stellt sich heute so dar, als würde eine ganze Reihe Dominosteine, einer nach dem anderen, umfallen.
The worldwide economic crisis is like the falling of a row of dominoes.
Europarl v8

Die Schaltung stellt sich also dar als zwei hintereinander geschaltete Kondensatoren, bei denen jeweils das Dielektrizitätsmedium durch die Kunststoffschicht 37 bzw. 38 auf den Elektroden 20 bzw. 19 gebildet wird.
The circuit arrangement is thus in effect constituted by a pair of series-connected capacitors the dielectric medium of which is formed by the insulating layers 37 and 38 on electrodes 19 and 20, respectively.
EuroPat v2

Die ergonomische Intervention stellt sich letztlich dar als ein Prozess der Arbeitsumgestaltung und zugleich ein Prozess sozio-kultureller Wandlung.
Ergonomics action appears ultimately as a process at one and the same time of work transformation and socio-cultural adaptation.
EUbookshop v2

Der Schutz des Patienten vor UV-Strahlung stellt sich zwar einfacher dar als bei der Verwendung von IR-Strahlung, jedoch muß bei beiden Strahlungsarten eine umfassende Ausleuchtung des Schlauchsystems erreicht werden.
It is true that to protect a patient against ultraviolet radiation is simpler than against infrared radiation, however, with both types of radiation an extensive illumination of the hose system must be achieved.
EuroPat v2

Sie stellt sich daher dar als Eigenschaften, die dem Kapital als Ding zukommen, als sein Gebrauchswert.
They therefore appear as properties which belong to capital as a thing, they appear as its use value.
ParaCrawl v7.1

Das Kunstobjekt stellt sich dar als eine Einheit von Idee, Visualisierung und dem Künstler als Demonstranten«, sagt Schum in seiner Einleitung zu »Identifications« (1970).
The art object presents itself as a unit made up of the idea, a visual presentation and the artist as demonstrator,» says Schum in his introduction to «Identifications.»
ParaCrawl v7.1

Die Vermittlung dieses Gegensatzes stellt sich dar als ihr Zweck oder als Gesamtresultat der philo sophischen Forschung.
Whoever wills to act in this world of actuality has eo ipso submitted himself to its laws and recognised the right of objectivity.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegung stellt sich dar als... P, wo die Punkte andeuten, dass die Cirkulation des Kapitals unterbrochen ist, sein Kreislaufsprocess aber fortdauert, indem es aus der Sphäre der Waaren- cirkulation in die Produktionssphäre eintritt.
This movement is represented by the formula M-C, P, in which the dots indicate the place where the circulation of capital is interrupted, while its rotation continues, since it passes from the sphere of the circulation of commodities into that of production.
ParaCrawl v7.1

Die Problematik stellt sich somit anders dar als diejenige bei einem Behälter, der im Bodenbereich eine Ausgabeöffnung für das Medium aufweist.
The problem thus appears differently than that in a receptacle which has in the base region a discharge opening for the medium.
EuroPat v2

Besonders flexibel und kostengünstig stellt sich die Lösung dar, als Energiequellen fasergekoppelte Hochleistungsdiodenlaser und als Strahlformungseinheiten Laserstrahlscanner zu verwenden.
The solution is particularly flexible and cost-effective, if fiber-coupled high-powered diode lasers are used as energy sources and laser scanners as beam-forming units.
EuroPat v2

Für die Bedienperson stellt es sich nun dar, als seien die beiden Steuerungseinrichtungen 225 und 236 der dezentralen Pumpstationen ebenso wie die zentrale Steuerungseinrichtung des Wasserwerks Teilnehmer der lokalen Netzwerkstruktur.
It now appears to the operator as though the two control devices 225 and 236 of the remote pump stations and the central control device of the water works are participants of the local network structure.
EuroPat v2

Die erste Stufe stellt sich dar als die koloniale Vergewaltigung Indiens durch Britannien, durch Britanniens militärischen Versuch, dem chinesischen Volk das Opiumrauchen anzugewöhnen sowie andere koloniale Schelmenstreiche des freibeuterischen Handelskapitals.
The first stage is represented by British colonialist rape of India, by Britain`s military effort to push the opium habit on Chinese people, and other picaresque colonial adventures of buccaneering commercial capital.
ParaCrawl v7.1