Translation of "Stellte sich als schwierig heraus" in English

Die Rückzahlung stellte sich als schwierig heraus.
The repaying of it proves difficult.
OpenSubtitles v2018

Wenn immer wir es versuchten, stellte es sich als sehr schwierig heraus.
Wherever we tried that, we found it was very difficult.
ParaCrawl v7.1

Es stellte sich als ziemlich schwierig heraus für einen alten Bluessänger wie mich.
It proved to be very difficult for an old blues singer like me.
ParaCrawl v7.1

Die Entnahme aus dem Reaktor stellte sich jedoch als schwierig heraus.
Yet removing it from the reactor was tricky.
ParaCrawl v7.1

Die Übermittlung verlässlicher Daten über den Versicherungsschutz innerhalb von 10 Wochen nach einer Katastrophe stellte sich als äußerst schwierig heraus, da die Einreichung privater Ansprüche üblicherweise viel länger dauert und ihre Erledigung noch mehr Zeit in Anspruch nimmt.
It proved extremely difficult to receive any reliable data within 10 weeks of a disaster on insurance coverage as private claims usually take much longer to be introduced and even longer to be settled.
TildeMODEL v2018

Aber um das Verhalten von ihnen vorhersagen zu können, muss man sie erst richtig verstehen und das stellte sich als sehr schwierig heraus.
But to predict them, you have to truly understand them, and that proved to be very difficult indeed.
OpenSubtitles v2018

Und es geschah obwohl wir ein Design wählten ein sehr fortschrittliches Design in Sachen Leistung die es dir gibt aber die Fehlersuche stellte sich als ziemlich schwierig heraus.
And it happened though we chose a design that's a very advanced design in terms of the power gives you but also turns out to be very hard to debug.
QED v2.0a

Es stellte sich als schwierig heraus, über den Plan zu sprechen, ohne zu viel preiszugeben.
It turns out to be difficult talking about the plot without giving too much away.
ParaCrawl v7.1

Das und mehr klappte erstaunlicherweise sehr gut und stellte sich nicht als besonders schwierig heraus, mal abgesehen von wenig bis ganz wenig Schlaf, den der ein oder andere in dieser Zeit hatte.
That, and other things, worked amazingly well and things did not seem to be that difficult – apart from little to very little sleep, that you or someone else had at during this time.
ParaCrawl v7.1

Bei einem der am stärksten wachsenden Energieverbräuche in der Region, stellte es sich als schwierig heraus, die Lichter in Argentinien nicht ausgehen zu lassen.
With one of the highest-growing energy consumption rates in the region, keeping the lights on in Argentina was proving to be difficult.
ParaCrawl v7.1

Das stellte sich als ziemlich schwierig heraus, weil der Wind am Boden so stark war, dass teilweise das Avgas aus der Tanköffnung herausgesaugt wurde und durch die Gegend spritzte.
That proved to be quite difficult because the ground wind was so strong that some of the aviation fuel was sucked out of the tank opening and sprayed around.
ParaCrawl v7.1

Aber es stellte sich als schwierig heraus, den oberen, überlangen Puzzlekörper zu manövrieren und die Teile zwischen zu lagern - es war einfach zu wenig Platz vorhanden.
But a difficulty became apparent: The upper, extra-long puzzle was too difficult to maneuvre and the parts could not easily be stored - there simply wasn't enough space to do this.
ParaCrawl v7.1

Als die kaiserliche Familie Schönbrunn nach dem Ersten Weltkrieg verließ, behielt das Schlosspersonal das Wohnrecht, doch die Beheizung und der Unterhalt des Gebäudes stellte sich schnell als zu schwierig heraus, um beibehalten zu werden.
When the imperial family vacated Schönbrunn after World War I, the palace staff retained rights to remain in their home, but the building quickly proved too difficult to heat and maintain.
ParaCrawl v7.1

Es stellte sich als schwierig heraus, ihren genauen Aufenthaltsort zu bestimmen, bis sie plötzlich als Anführerin der Sith-Überläufer auf der Vorhut-Station erschienen ist.
Pinning down her exact location proved difficult until her sudden appearance as a leader of the Sith defectors on Vanguard Station.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Probenform stellte es sich als schwierig heraus, mobile Messungen mit der gleichen Präzision wie stationäre durchzuführen.
As a result of the shape of the samples, it proved difficult to carry out mobile measurements with the same precision as for stationary measurements.
ParaCrawl v7.1

Aber im Chaos von Brandschatzung und Ermordungen, die an diesem frühen Morgen stattfanden, stellte es sich als sehr schwierig heraus zu bestimmen, was genau geschehen war.
However, given the chaos of torching and killing that took place that early morning it proved very difficult to determine what exactly had happened.
ParaCrawl v7.1

Es stellte sich als sehr schwierig heraus, die sieben Achsen der Maschine mit dem alten CAM-System zu steuern.
It proved very difficult to control the seven axes of the machine using the old CAM system.
ParaCrawl v7.1

Der Nachbau der HMOs durch chemische Synthese im großen Stil stellte sich als schwierig und kostspielig heraus.
The reconstruction of HMOs by means of large-scale chemical synthesis was found to be both difficult and costly.
ParaCrawl v7.1

Obwohl viele Menschen in Nigeria Englisch sprechen, stellte es sich als schwierig heraus, technische Details zu erklären: Besonders in abgelegenen Regionen mussten sich die HZI-Wissenschaftler auf die Übersetzung durch nigerianische Kollegen in die örtlichen afrikanischen Sprachen, zum Beispiel Hausa, verlassen.
Despite of the fact that many people in Nigeria speak English, explaining technical details turned out to be challenging: Especially in the remote regions, where people mainly speak local languages like Hausa, the HZI scientists had to rely on translation by Nigerian colleagues.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Reiseabschnitt stellte sich als schwieriger heraus.
The next stage, however, proved more difficult.
Wikipedia v1.0

Aber die Aussaat dieser sichereren Sorten stellt sich als schwierig heraus.
But disseminating these safer strains is proving difficult.
News-Commentary v14

Dein Fall stellt sich als schwieriger heraus als gedacht.
Your case is turning out to be more of a challenge than I thought.
OpenSubtitles v2018

Das stellte sich als viel schwieriger heraus, als ich erwartet hatte.
That turned out to be more difficult than I anticipated.
OpenSubtitles v2018

Es stellte sich als schwieriger heraus, als ich ursprünglich dachte.
It proved to be more difficult than I originally thought it would be.
OpenSubtitles v2018

Es stellt sich als wirklich schwierig heraus.
It turns out to be really difficult.
TED2020 v1

Das stellt sich als eine schwierige Balance heraus.
This is proving a tricky balance.
CCAligned v1

Die Errichtung der neuen irakischen Monarchie stellte sich als schwierige Aufgabe heraus.
Creating the new Iraqi monarchy proved to be a difficult task.
ParaCrawl v7.1

Der Job, den ich mache, stellte sich als schwieriger heraus, als ich dachte.
The job I'm ons proving harder to accomplish than I thought.
OpenSubtitles v2018

Es stellt sich jedoch als schwierig heraus, zuverlässige Informationen über die Industriestruktur zu erhalten.
However, it can be difficult to find reliable information about the structure of an industry.
ParaCrawl v7.1

Das stellte sich als etwas schwieriger heraus und schließlich landeten wir bei kompletter Dunkelheit in Kantunilkin.
Finding a place to stay was more difficult than imagined and, in complete darkness, we eventually ended up in Kantunilkin.
ParaCrawl v7.1

Doch das stellt sich als schwierig heraus, da sich die beiden Clans Frieden geschworen haben.
But that turns out to be difficult since both clans share sworn bonds of peace.
ParaCrawl v7.1

Doch die Haushälterin Moon-gwang (Lee Jung-eun) loszuwerden, stellt sich als schwierig heraus...
But to get rid of the housekeeper Moon-gwang (Lee Jung-eun) turns out to be especially hard...
ParaCrawl v7.1

Was zunächst nach einer normalen Entbindung aussah, stellte sich als schwierige Geburt heraus.
What initially looked like a normal delivery turned out to be a difficult birth.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion stellte sich als schwieriger als vermutet heraus, und alle Teilnehmer kamen überein, dass weitere Gespräche erforderlich sind.
However, it turned out that this was more difficult than expected and required a longer time to be done.
Wikipedia v1.0

Erste Versuche, rekombinanten Faktor VIII zu exprimieren, stellten sich als schwierig heraus, da die Prozessierung eines so kompliziert aufgebauten Proteins in Wirtszellen sehr ineffizient durchgeführt wird.
First attempts at expressing recombinant factor VIII proved to be difficult, since the processing of a protein having such a complicated structure in host cells is carried out very inefficiently.
EuroPat v2

Dies stellt sich für viele als schwierig heraus, da es nicht einfach ist, ohne aufwändige Glaswaren und Geräte Konzentrate zu konsumieren.
This can be difficult for many, as there are no easy ways to consume concentrates without sophisticated glass and hardware .
ParaCrawl v7.1

Dies stellte sich als besonders schwierige Aufgabe heraus, waren doch in diesem Projekt die technischen Restriktionen, die sich aus der Multifunktionalität des Fahrzeuges ergaben, besonders einschneidend.
This turned out to be difficult, especially because the engineering restrictions which were necessary for the multi-functionality, were quite limiting.
ParaCrawl v7.1