Translation of "Stellte sich als schwierig heraus" in English
Die
Rückzahlung
stellte
sich
als
schwierig
heraus.
The
repaying
of
it
proves
difficult.
OpenSubtitles v2018
Wenn
immer
wir
es
versuchten,
stellte
es
sich
als
sehr
schwierig
heraus.
Wherever
we
tried
that,
we
found
it
was
very
difficult.
ParaCrawl v7.1
Es
stellte
sich
als
ziemlich
schwierig
heraus
für
einen
alten
Bluessänger
wie
mich.
It
proved
to
be
very
difficult
for
an
old
blues
singer
like
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Entnahme
aus
dem
Reaktor
stellte
sich
jedoch
als
schwierig
heraus.
Yet
removing
it
from
the
reactor
was
tricky.
ParaCrawl v7.1
Die
Übermittlung
verlässlicher
Daten
über
den
Versicherungsschutz
innerhalb
von
10
Wochen
nach
einer
Katastrophe
stellte
sich
als
äußerst
schwierig
heraus,
da
die
Einreichung
privater
Ansprüche
üblicherweise
viel
länger
dauert
und
ihre
Erledigung
noch
mehr
Zeit
in
Anspruch
nimmt.
It
proved
extremely
difficult
to
receive
any
reliable
data
within
10
weeks
of
a
disaster
on
insurance
coverage
as
private
claims
usually
take
much
longer
to
be
introduced
and
even
longer
to
be
settled.
TildeMODEL v2018
Aber
um
das
Verhalten
von
ihnen
vorhersagen
zu
können,
muss
man
sie
erst
richtig
verstehen
und
das
stellte
sich
als
sehr
schwierig
heraus.
But
to
predict
them,
you
have
to
truly
understand
them,
and
that
proved
to
be
very
difficult
indeed.
OpenSubtitles v2018
Und
es
geschah
obwohl
wir
ein
Design
wählten
ein
sehr
fortschrittliches
Design
in
Sachen
Leistung
die
es
dir
gibt
aber
die
Fehlersuche
stellte
sich
als
ziemlich
schwierig
heraus.
And
it
happened
though
we
chose
a
design
that's
a
very
advanced
design
in
terms
of
the
power
gives
you
but
also
turns
out
to
be
very
hard
to
debug.
QED v2.0a
Es
stellte
sich
als
schwierig
heraus,
über
den
Plan
zu
sprechen,
ohne
zu
viel
preiszugeben.
It
turns
out
to
be
difficult
talking
about
the
plot
without
giving
too
much
away.
ParaCrawl v7.1
Das
und
mehr
klappte
erstaunlicherweise
sehr
gut
und
stellte
sich
nicht
als
besonders
schwierig
heraus,
mal
abgesehen
von
wenig
bis
ganz
wenig
Schlaf,
den
der
ein
oder
andere
in
dieser
Zeit
hatte.
That,
and
other
things,
worked
amazingly
well
and
things
did
not
seem
to
be
that
difficult
–
apart
from
little
to
very
little
sleep,
that
you
or
someone
else
had
at
during
this
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
der
am
stärksten
wachsenden
Energieverbräuche
in
der
Region,
stellte
es
sich
als
schwierig
heraus,
die
Lichter
in
Argentinien
nicht
ausgehen
zu
lassen.
With
one
of
the
highest-growing
energy
consumption
rates
in
the
region,
keeping
the
lights
on
in
Argentina
was
proving
to
be
difficult.
ParaCrawl v7.1
Das
stellte
sich
als
ziemlich
schwierig
heraus,
weil
der
Wind
am
Boden
so
stark
war,
dass
teilweise
das
Avgas
aus
der
Tanköffnung
herausgesaugt
wurde
und
durch
die
Gegend
spritzte.
That
proved
to
be
quite
difficult
because
the
ground
wind
was
so
strong
that
some
of
the
aviation
fuel
was
sucked
out
of
the
tank
opening
and
sprayed
around.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
stellte
sich
als
schwierig
heraus,
den
oberen,
überlangen
Puzzlekörper
zu
manövrieren
und
die
Teile
zwischen
zu
lagern
-
es
war
einfach
zu
wenig
Platz
vorhanden.
But
a
difficulty
became
apparent:
The
upper,
extra-long
puzzle
was
too
difficult
to
maneuvre
and
the
parts
could
not
easily
be
stored
-
there
simply
wasn't
enough
space
to
do
this.
ParaCrawl v7.1
Als
die
kaiserliche
Familie
Schönbrunn
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
verließ,
behielt
das
Schlosspersonal
das
Wohnrecht,
doch
die
Beheizung
und
der
Unterhalt
des
Gebäudes
stellte
sich
schnell
als
zu
schwierig
heraus,
um
beibehalten
zu
werden.
When
the
imperial
family
vacated
Schönbrunn
after
World
War
I,
the
palace
staff
retained
rights
to
remain
in
their
home,
but
the
building
quickly
proved
too
difficult
to
heat
and
maintain.
ParaCrawl v7.1
Es
stellte
sich
als
schwierig
heraus,
ihren
genauen
Aufenthaltsort
zu
bestimmen,
bis
sie
plötzlich
als
Anführerin
der
Sith-Überläufer
auf
der
Vorhut-Station
erschienen
ist.
Pinning
down
her
exact
location
proved
difficult
until
her
sudden
appearance
as
a
leader
of
the
Sith
defectors
on
Vanguard
Station.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Probenform
stellte
es
sich
als
schwierig
heraus,
mobile
Messungen
mit
der
gleichen
Präzision
wie
stationäre
durchzuführen.
As
a
result
of
the
shape
of
the
samples,
it
proved
difficult
to
carry
out
mobile
measurements
with
the
same
precision
as
for
stationary
measurements.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
Chaos
von
Brandschatzung
und
Ermordungen,
die
an
diesem
frühen
Morgen
stattfanden,
stellte
es
sich
als
sehr
schwierig
heraus
zu
bestimmen,
was
genau
geschehen
war.
However,
given
the
chaos
of
torching
and
killing
that
took
place
that
early
morning
it
proved
very
difficult
to
determine
what
exactly
had
happened.
ParaCrawl v7.1
Es
stellte
sich
als
sehr
schwierig
heraus,
die
sieben
Achsen
der
Maschine
mit
dem
alten
CAM-System
zu
steuern.
It
proved
very
difficult
to
control
the
seven
axes
of
the
machine
using
the
old
CAM
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachbau
der
HMOs
durch
chemische
Synthese
im
großen
Stil
stellte
sich
als
schwierig
und
kostspielig
heraus.
The
reconstruction
of
HMOs
by
means
of
large-scaleÂ
chemical
synthesis
was
found
to
be
both
difficult
and
costly.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
viele
Menschen
in
Nigeria
Englisch
sprechen,
stellte
es
sich
als
schwierig
heraus,
technische
Details
zu
erklären:
Besonders
in
abgelegenen
Regionen
mussten
sich
die
HZI-Wissenschaftler
auf
die
Übersetzung
durch
nigerianische
Kollegen
in
die
örtlichen
afrikanischen
Sprachen,
zum
Beispiel
Hausa,
verlassen.
Despite
of
the
fact
that
many
people
in
Nigeria
speak
English,
explaining
technical
details
turned
out
to
be
challenging:
Especially
in
the
remote
regions,
where
people
mainly
speak
local
languages
like
Hausa,
the
HZI
scientists
had
to
rely
on
translation
by
Nigerian
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Reiseabschnitt
stellte
sich
als
schwieriger
heraus.
The
next
stage,
however,
proved
more
difficult.
Wikipedia v1.0
Aber
die
Aussaat
dieser
sichereren
Sorten
stellt
sich
als
schwierig
heraus.
But
disseminating
these
safer
strains
is
proving
difficult.
News-Commentary v14
Dein
Fall
stellt
sich
als
schwieriger
heraus
als
gedacht.
Your
case
is
turning
out
to
be
more
of
a
challenge
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Das
stellte
sich
als
viel
schwieriger
heraus,
als
ich
erwartet
hatte.
That
turned
out
to
be
more
difficult
than
I
anticipated.
OpenSubtitles v2018
Es
stellte
sich
als
schwieriger
heraus,
als
ich
ursprünglich
dachte.
It
proved
to
be
more
difficult
than
I
originally
thought
it
would
be.
OpenSubtitles v2018
Es
stellt
sich
als
wirklich
schwierig
heraus.
It
turns
out
to
be
really
difficult.
TED2020 v1
Das
stellt
sich
als
eine
schwierige
Balance
heraus.
This
is
proving
a
tricky
balance.
CCAligned v1
Die
Errichtung
der
neuen
irakischen
Monarchie
stellte
sich
als
schwierige
Aufgabe
heraus.
Creating
the
new
Iraqi
monarchy
proved
to
be
a
difficult
task.
ParaCrawl v7.1
Der
Job,
den
ich
mache,
stellte
sich
als
schwieriger
heraus,
als
ich
dachte.
The
job
I'm
ons
proving
harder
to
accomplish
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Es
stellt
sich
jedoch
als
schwierig
heraus,
zuverlässige
Informationen
über
die
Industriestruktur
zu
erhalten.
However,
it
can
be
difficult
to
find
reliable
information
about
the
structure
of
an
industry.
ParaCrawl v7.1
Das
stellte
sich
als
etwas
schwieriger
heraus
und
schließlich
landeten
wir
bei
kompletter
Dunkelheit
in
Kantunilkin.
Finding
a
place
to
stay
was
more
difficult
than
imagined
and,
in
complete
darkness,
we
eventually
ended
up
in
Kantunilkin.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
stellt
sich
als
schwierig
heraus,
da
sich
die
beiden
Clans
Frieden
geschworen
haben.
But
that
turns
out
to
be
difficult
since
both
clans
share
sworn
bonds
of
peace.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Haushälterin
Moon-gwang
(Lee
Jung-eun)
loszuwerden,
stellt
sich
als
schwierig
heraus...
But
to
get
rid
of
the
housekeeper
Moon-gwang
(Lee
Jung-eun)
turns
out
to
be
especially
hard...
ParaCrawl v7.1
Was
zunächst
nach
einer
normalen
Entbindung
aussah,
stellte
sich
als
schwierige
Geburt
heraus.
What
initially
looked
like
a
normal
delivery
turned
out
to
be
a
difficult
birth.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
stellte
sich
als
schwieriger
als
vermutet
heraus,
und
alle
Teilnehmer
kamen
überein,
dass
weitere
Gespräche
erforderlich
sind.
However,
it
turned
out
that
this
was
more
difficult
than
expected
and
required
a
longer
time
to
be
done.
Wikipedia v1.0
Erste
Versuche,
rekombinanten
Faktor
VIII
zu
exprimieren,
stellten
sich
als
schwierig
heraus,
da
die
Prozessierung
eines
so
kompliziert
aufgebauten
Proteins
in
Wirtszellen
sehr
ineffizient
durchgeführt
wird.
First
attempts
at
expressing
recombinant
factor
VIII
proved
to
be
difficult,
since
the
processing
of
a
protein
having
such
a
complicated
structure
in
host
cells
is
carried
out
very
inefficiently.
EuroPat v2
Dies
stellt
sich
für
viele
als
schwierig
heraus,
da
es
nicht
einfach
ist,
ohne
aufwändige
Glaswaren
und
Geräte
Konzentrate
zu
konsumieren.
This
can
be
difficult
for
many,
as
there
are
no
easy
ways
to
consume
concentrates
without
sophisticated
glass
and
hardware
.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellte
sich
als
besonders
schwierige
Aufgabe
heraus,
waren
doch
in
diesem
Projekt
die
technischen
Restriktionen,
die
sich
aus
der
Multifunktionalität
des
Fahrzeuges
ergaben,
besonders
einschneidend.
This
turned
out
to
be
difficult,
especially
because
the
engineering
restrictions
which
were
necessary
for
the
multi-functionality,
were
quite
limiting.
ParaCrawl v7.1