Translation of "Stellt sich heraus" in English
Jetzt
stellt
sich
allerdings
heraus,
dass
Nordkorea
wahrscheinlich
auch
Kernwaffen
entwickelt.
However,
it
now
turns
out
that
North
Korea
is
probably
also
developing
nuclear
weapons.
Europarl v8
Doch
es
stellt
sich
heraus,
dass
der
bisherige
Fortschritt
nicht
ausreicht.
However,
it
turns
out
that
progress
so
far
is
not
sufficient.
Europarl v8
Es
stellt
sich
heraus,
dass
die
neuen
Medien
uns
nicht
wirklich
helfen.
It
turns
out
that
new
media
isn't
necessarily
helping
us
all
that
much.
TED2013 v1.1
Das
stellt
sich
als
wichtig
heraus.
That
turns
out
to
be
important.
TED2013 v1.1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Tony
einen
Sinn
für
Philosophie
hat.
Turns
out,
Tony's
got
the
philosophy
muscle.
TED2013 v1.1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
auch
die
Affen
auf
Nummer
Sicher
gehen.
Turns
out,
the
monkeys
play
it
safe
too.
TED2013 v1.1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
es
hier
immer
noch
riesiges
Potenzial
gibt.
Turns
out
that
there
is
still
huge
unlocked
potential.
TED2013 v1.1
Es
stellt
sich
heraus,
solche
Dinge
machen
tatsächlich
schlauer.
It
turns
out
things
like
that
actually
make
you
smarter.
TED2020 v1
Aber
es
stellt
sich
heraus,
dass
dem
nicht
so
ist.
But
it
turns
out
that
it's
not.
TED2020 v1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
die
Marsatmosphäre
oft
100
%
Luftfeuchte
hat.
And
it
turns
out
the
Mars
atmosphere
is
often
100
percent
humid.
TED2020 v1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
das
nicht
stimmt.
And
that
turns
out
to
not
be
true.
TED2020 v1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
es
nicht
der
Heilige
Gral
ist.
Well,
it
turns
out
it's
not
the
Holy
Grail.
TED2013 v1.1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
wir
ziemliche
clevere
Arten
sind.
It
turns
out
we're
a
pretty
clever
species.
TED2020 v1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
sie
fast
wie
die
Shredder-Situation
war.
It
turns
out
it
was
almost
like
the
shredder.
TED2020 v1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Leute
eine
Menge
Zeug
mit
sich
herumtragen.
And
it
turns
out
that
people
carry
a
lot
of
stuff.
TED2020 v1
Und
es
stellt
sich
heraus,
dass
Technik
in
der
Tat
nicht
stirbt.
And
it
turns
out
that,
in
fact,
technologies
don't
die.
TED2020 v1
Es
stellt
sich
heraus
wir
machen
eine
angemessene
Arbeit.
Turns
out
we
kind
of
do
a
reasonable
job.
TED2020 v1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
sich
Schwaden
bilden.
It
turns
out
there
are
plumes.
TED2020 v1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Marie
das
uneheliche
Kind
der
Marquise
ist.
It
is
discovered
that
the
Marquise's
long-lost
niece
is
actually
Marie,
who
returns
and
is
surprised
to
be
introduced
to
her
aunt.
Wikipedia v1.0
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Daniel
verflucht
ist,
Luce
zu
lieben.
It
is
revealed
that
Daniel
is
cursed
to
love
Luce.
Wikipedia v1.0