Translation of "Dabei stellte sich heraus" in English
Und
dabei
stellte
sich
heraus,
dass
das
leider
ein
Muskelriss
ist.
Turns
out
I
have
a
torn
gleid
ligament.
OpenSubtitles v2018
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
der
Anhängerbetrieb
die
beste
Variante
war.
Because
of
this,
large
refractors
seemed
to
be
the
better
choice.
WikiMatrix v1
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
es
im
Meer
viele
Geräusche
gibt.
Here,
it
became
apparent
that
there
were
many
noises
in
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
ein
Drittel
der
Patienten
infiziert
war.
The
result
was
that
one
third
of
the
patients
was
infected.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
der
Defekt
abgedichtet
war.
It
emerged
in
this
case
that
the
defect
was
sealed.
EuroPat v2
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
der
Zeitpunkt
gut
für
eine
Neuinvestition
war.
It
turned
out
this
was
the
right
time
to
invest
in
new
kit.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
unser
Testgerät
der
Revison
1
entsprach.
Here,
it
emerged
that
our
test
model
was
Revision
1.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellte
sich
heraus...
weißt
du
was?
In
doing
so,
it
turned
out...
you
know
what.
ParaCrawl v7.1
Dabei
korrespondieren,
es
stellte
sich
heraus,
dass
die
Maschine
in
London.
Got
into
a
correspondence,
it
appears
that
the
car
in
London.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellte
sich
heraus,
daß
das
Ergebnis
von
diesen
Unterschieden
offenbar
nicht
wesentlich
beeinflußt
wurde.
It
appeared
that
the
outcome
was
not
influenced
in
a
major
way
by
these
variations.
TildeMODEL v2018
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
Ramón
Sanchez
aus
Oklahoma
eigentlich
Alejandro
Perez
ist,
Turns
out,
Ramon
Sanchez,
formerly
of
Oklahoma,
is
actually...
OpenSubtitles v2018
Dabei
stellte
sich
heraus,
daß
diese
nachträgliche
Justierung
nicht
immer
korrekt
durchgeführt
wurde.
Showing
up
from
this
was
that
this
later
calibration
was
not
always
correctly
carried
out.
EuroPat v2
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
33
%
der
ursprünglich
eingesetzten
HCI-Menge
verschwunden
waren.
This
titration
showed
that
33%
of
the
amount
of
HCl
originally
present
had
disappeared.
EuroPat v2
Dabei
stellte
sich
heraus,
daß
der
Zinkoxidgehalt
infolge
der
guten
dispergierenden
Wirkung
immer
gleich
ist.
It
was
found
that
the
zinc
oxide
content
is
always
the
same
as
a
consequence
of
the
good
dispersing
action.
EuroPat v2
Dabei
stellte
sich
heraus,
daß
bei
Verwendung
einer
Passivierungslösung
auf
Molybdänbasis
kein
Schutzfilm
festzustellen
ist.
These
showed
that
a
molybdate
solution
did
not
produce
any
detectable
passivation
film.
EUbookshop v2
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
es
in
einem
Betriebszweig
niemals
einen
Paketempfänger
gegeben
hatte.
This
investigation
showed
that
in
one
particular
sector
there
had
never
been
any
recipients
of
the
parcels.
EUbookshop v2
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
manche
Werkstoffkombinationen
unter
den
Versuchsbedingungen
keine
Grubengasentzündungen
bewirken.
During
these
tests,
combinations
of
materiale
were
found
which
do
not
ignite
firedamp
under
teet
conditions.
EUbookshop v2
Dabei
stellte
sich
heraus,
daß
Schweden
keine
diesbezüglichen
Ergebnisse
als
Teil
seiner
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnung
berechnet.
It
emerged
that
Sweden
did
not
calculate
results
as
part
of
its
national
economic
accounting.
EUbookshop v2
Dabei
stellte
sich
heraus,
daß
sich
unter
bestimmten
Bedingungen
eine
Ablagerung
erzielen
läßt.
The
spectral
behaviour
was
taken
into
account
for
the
analysis
of
simulated
data
from
the
French
SPOT
satellite
gathered
in
1981.
EUbookshop v2
Dabei
stellte
sich
heraus,
daß
33
%
der
ursprünglich
eingesetzten
HCl-Menge
verschwunden
waren.
This
titration
showed
that
33%
of
the
amount
of
HCl
originally
present
had
disappeared.
EuroPat v2
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
die
unterschiedlichen
Kristallstrukturen
eine
hohe
Dichte
an
mobilen
Löchern
erzeugen.
The
difference
in
their
crystal
structures
was
found
to
generate
a
high
density
of
mobile
holes.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
der
Temperaturanstieg
auf
ein
Problem
mit
der
Schmierung
zurückzuführen
war.
It
highlighted
that
a
lubrication
issue
was
the
origin
of
the
temperature
increase.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
die
künstliche
Haifischhaut
sehr
viel
halt-barer
als
herkömmliche
Antifoulinganstriche
ist.
It
turned
out,
that
the
artificial
shark
skin
is
very
much
dependent-able
than
traditional
antifouling
paints.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
der
Begriff
sehr
unterschiedlich
definiert
und
verwendet
wurde.
In
doing
so,
it
was
found
that
the
term
had
been
defined
and
used
in
very
different
ways.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellte
sich
heraus,
daß
der
Desinfektionsmittelbedarf
ungefähr
um
den
Faktor
10
reduziert
werden
konnte.
It
was
thus
discovered
that
the
disinfection
agent
requirement
could
be
reduced
by
approximately
a
factor
of
10.
EuroPat v2