Translation of "Er empfiehlt" in English
Er
empfiehlt
die
Beendigung
des
Wirtschaftsprotektionismus
in
Brasilien.
Firstly,
it
recommends
putting
an
end
to
economic
protectionism
in
Brazil.
Europarl v8
Schließlich
empfiehlt
er
den
Mitgliedstaaten
die
Ratifizierung
des
Vertrags.
Lastly,
it
recommends
that
the
Member
States
ratify
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Über
seine
Mission
wurde
ein
Bericht
veröffentlicht,
dessen
Lektüre
er
uns
empfiehlt.
An
account
of
the
mission
has
been
published.
He
recommends
that
we
read
it.
Europarl v8
Er
empfiehlt,
dass
wir
jetzt
einfach
so
abstimmen.
He
recommends
that
we
simply
take
the
vote
now.
Europarl v8
Er
empfiehlt
die
Stationierung
einer
Pufferstreitkraft
zwischen
beiden
Seiten.
He
recommends
sending
a
force
to
operate
between
the
two
parties.
Europarl v8
Er
empfiehlt
Mike
stattdessen
ein
Vorsprechen
für
eine
spanische
Rolle
in
einer
Soap.
He
suggests
Mike
audition
for
a
Spanish
role
in
a
soap
instead.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
empfiehlt
er
eine
Zusammenarbeit
mit
dem
Internationalen
Roten
Kreuz.
The
Committee
would
also
recommend
that
the
International
Red
Cross
be
involved.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
empfiehlt
er
einen
internationalen
partnerschaftlichen
Ansatz,
der
Folgendes
fördert:
Additionally,
the
EESC
recommends
an
international
partnership
approach
which
encourages:
TildeMODEL v2018
Außerdem
empfiehlt
er
eine
Anhebung
der
Schwelle
auf
7500
EUR.
The
EESC
also
recommends
an
increase
in
the
threshold
to
EUR
7500.
TildeMODEL v2018
Außerdem
empfiehlt
er
eine
Anhebung
der
Schwelle
auf
7
500
EUR.
The
EESC
also
recommends
an
increase
in
the
threshold
to
EUR
7500.
TildeMODEL v2018
Außerdem
empfiehlt
er
eine
Übermittlung
der
Stellungnahme
an
den
Rechnungshof.
The
speaker
recommended
that
the
opinion
be
forwarded
to
the
Court
of
Auditors.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Gründen
empfiehlt
er
der
Kommission:
The
Committee
therefore
recommends:
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
allerdings
die
Ergänzung
durch
folgende
Vorschläge:
It
would
add
the
following
suggestions:
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
allerdings,
auch
Hochleistungsrechnen
(HPC)
und
Simulationswissenschaften
zu
berücksichtigen.
The
EESC
suggests
that
consideration
be
given
to
High
Performance
Computing
and
Simulation
Science.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
allerdings,
folgende
Vorschläge
zu
berücksichtigen:
It
would
add
the
following
suggestions:
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
allerdings,
sie
durch
folgende
Vorschläge
zu
ergänzen:
It
would
add
the
following
suggestions:
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
auch
die
Bestellung
von
KMU-Beauftragten
auf
regionaler
Ebene.
The
EESC
also
advocates
appointing
regional
SME
Envoys.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
daher
ein
europäisches
Beobachtungszentrum
für
die
Bekämpfung
von
Gewalt.
The
EESC
therefore
recommends
an
European
Monitoring
Centre
on
Combating
Violence.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
demgemäß
eine
Vereinfachung
und
Flexibilisierung
der
Instrumente
bei
gleichzeitig
weitgehender
Kontinuität.
It
therefore
recommends
simplifying
instruments
and
making
them
more
flexible,
while
maintaining
continuity.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
den
Jugendministern,
eine
regelmäßige
Überprüfung
der
Fortschritte
der
Jugendpolitik
durchzuführen.
The
Committee
believes
that
Youth
Ministers
should
undertake
a
regular
review
of
the
progress
made
in
youth
policy.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
stattdessen
den
Begriff
"Science
for
Knowledge"
zu
benützen.
Rather,
it
suggests
using
the
concept
"science
for
knowledge".
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
stattdessen
den
Begriff
"Science
for
Knowledge"
zu
verwenden.
Instead
it
suggests
using
the
concept
"science
for
knowledge".
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
vielmehr
aktive
Aus-
und
Fortbildungsmaßnahmen
für
Verbraucher,
insbesondere
Jugendliche.
Instead,
it
advocates
active
education
and
training
measures
for
consumers,
especially
young
people.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
vielmehr
aktive
Aus-
und
Fortbildungsmaßnahmen
für
Verbraucher,
insbesondere
Jugendliche;
Instead,
it
advocates
active
education
and
training
measures
for
consumers,
especially
young
people.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
zusätzliche
Maßnahmen
auf
europäischer
Ebene
in
folgenden
drei
Hauptbereichen:
It
recommends
further
European
action
under
three
main
heads:
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt,
dass
der
Erziehungsministerrat
sich
dieses
Themas
annimmt.
He
recommended
that
the
Council
of
Education
Ministers
debated
the
topic.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt,
die
Ergebnisse
dieser
Folgenabschätzungen
öffentlich
zugänglich
zu
machen.
The
Council
recommends
that
these
impact
assessments
should
be
made
publicly
available.
TildeMODEL v2018