Translation of "Er repräsentiert" in English

Obama selbst betonte, dass er die Zukunft repräsentiert.
Obama, himself, has stressed that he represented the future.
WMT-News v2019

Wie ein Flüchtling, weil er die UN repräsentiert.
Like a refugee. Because he represents the U.N.
TED2013 v1.1

Er führt und repräsentiert die Gemeinde.
It leads and represents the municipality.
Wikipedia v1.0

Er repräsentiert den italienischen Fahrsport in ganz Europa.
In the Coupe Danube, he represented Italian driving for the rest of Europe.
Wikipedia v1.0

Er repräsentiert im Parlament das Département Seine-et-Marne.
He represents the Seine-et-Marne department, and is a member of the Union for a Popular Movement.
Wikipedia v1.0

Er repräsentiert zusammen mit dem Oberbürgermeister die Stadt.
He heads and prepares the sessions and, together with the Lord Mayor, represents the city.
Wikipedia v1.0

Er führt und repräsentiert die politische Gemeinde.
It leads and represents the political community.
Wikipedia v1.0

Seit 1999 repräsentiert er England beim Weltverband IRB.
Since 1999 he has represented England on the International Rugby Board.
Wikipedia v1.0

Er repräsentiert den Wert von über 6-mal 100.000 Francs.
But carefully. lt represents a value of over 600,000 Francs!
OpenSubtitles v2018

Schließlich repräsentiert er nun mal die Polizei.
Well after all he does represent the official police you know.
OpenSubtitles v2018

Er repräsentiert 25% aller in der EU hergestellten Güter.
It represents 25% of all goods manufactured in the European Union.
TildeMODEL v2018

Er repräsentiert General Fleury und die Arabophilen, die Algerien verschachern wollen.
He's Gen. Fleury's man. He heads the pro-Arab camp that wants to sell out Algeria.
OpenSubtitles v2018

Er repräsentiert meine Kanzlei, was bedeutet, dass er mich repräsentiert.
He's representing my firm, which means he's representing me.
OpenSubtitles v2018

Manche Leute denken, er repräsentiert unseren ersten Kontakt mit Aliens.
Some people think it represents our first contact with aliens.
OpenSubtitles v2018

Andere Leute denken, er repräsentiert den Beginn menschlichen Wissens.
Other people think it represents the beginning of human knowledge.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Teil der Republikaner, den er repräsentiert:
It's the part of the Republican Party that he represents:
OpenSubtitles v2018

Sondern um das, was er repräsentiert...
It's about what he represents --
OpenSubtitles v2018

Sie glaubt nicht, dass er Frauenthemen repräsentiert.
She doesn't feel he represents female issues.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie er durchsickerte, - aber er repräsentiert...
I'm not exactly sure how it got leaked but it does represent...
OpenSubtitles v2018

Ich würde auch nicht wollen, dass er mich repräsentiert.
I work with Harvey, and I don't blame you. I wouldn't want him to represent me either.
OpenSubtitles v2018