Translation of "Er werde" in English

Der Präsident sagte, er werde die Kommission fragen.
The President said he would ask the Commission.
Europarl v8

Kommissionspräsident Santer versicherte, er werde besondere Gegebenheiten in der Europäischen Union berücksichtigen.
I noted with interest President Santer's comment that he will take note of certain specific situations within the European Union.
Europarl v8

Dessen ungeachtet hat der CESR angedeutet, er werde Journalisten beaufsichtigen.
Despite this understanding, CESR has indicated it will regulate journalists.
Europarl v8

Er werde, so erklärte er, die Sowjetunion wieder aufleben lassen.
He said he would revive the Soviet Union.
Europarl v8

Wenn er das tut, werde ich ihn zweifelsohne unterstützen.
I will certainly support him if he chooses to do so.
Europarl v8

Wenn er gestattet, werde ich ihm sofort ein Exemplar des Forschungsberichts überreichen.
If he will allow me, I will shortly be handing him a copy of the investigation.
Europarl v8

Er werde aber nie sein wie ein Huhn.
Though it will never be like a chicken.
WMT-News v2019

Er werde im Laufe des Tages entlassen, sagte ein Sprecher der Polizei.
It will be released over the day, a police spokesperson said.
WMT-News v2019

Und er sagte, "Ich werde es beweisen.
And he said, "I'll prove it.
TED2020 v1

Er schrie, er werde die Finanzen blockieren.
He screeched that he would block the financing.
TED2020 v1

Und er sagte: "Selbtsverständlich werde ich das.
And he said, "Of course I will.
TED2020 v1

Rudolf versicherte, er werde gleich zur Stelle sein.
Rodolphe protested that he was just coming.
Books v1

Er werde vor der Gesellschaft, die dort beisammen sei, vermutlich erschrecken.
He might well be quite shocked by the people he sees assembled there.
Books v1

Er sagte: "Ich werde nach Belgien gehen,
He said, "I'm going to go to Belgium.
TED2020 v1

Erst nach Lemaires Tod werde er sich der Polizei stellen.
After killing him, Hamel will give himself up to the police.
Wikipedia v1.0

Genau so werde er immer bei Simba sein.
Mufasa says that he will always be there for his son.
Wikipedia v1.0

Man sagt, er werde nie zurückkehren.
They say that he will never return.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagt, er werde bald nach Boston gehen.
Tom says he'll go to Boston soon.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagt, er werde niemals aufgeben.
Tom says he'll never give up.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, er werde nur mit euch reden.
Tom said he'd only talk to you.
Tatoeba v2021-03-10

Er sagte mir, er werde zu Fuß nach Hause gehen.
He told me he'd walk home.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, er hoffe, Maria werde morgen dazu kommen.
Tom said he hoped Mary would be able to do that tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Er sagte: "Ich werde meinen Herrn um Vergebung für euch bitten.
He said: 'I shall ask my Lord to forgive you.
Tanzil v1

Er sagte: «Ich werde meinen Herrn um Vergebung für euch bitten.
He said: "I will ask my Lord for forgiveness for you, verily He!
Tanzil v1