Translation of "Werd" in English
Werd'
sie
ans
Bett
festbinden.
I'll
tie
her
to
the
bed.
Books v1
Ich
werd
dir
zeigen,
wer
hier
das
Sagen
hat!
I'll
show
you
who's
in
charge!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werd
mir
über
deine
Motive
nicht
klar.
I
can't
figure
out
your
motives.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werd
einfach
nicht
schlau
aus
diesem
Unsinn.
I
just
can't
make
sense
of
all
this
nonsense.
Tatoeba v2021-03-10
Für
das
werd
ich
dich
schon
kriegen.
I'll
get
you
for
this.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werd'
mich
mal
bettreif
machen.
I'm
going
to
get
ready
for
bed.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
es
auch
regnet,
so
werd’
ich’s
dennoch
tun!
Even
if
it
rains,
I'll
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Wiener
bezeichneten
es
als
„Werd“
(=
Insel).
The
Viennese
denoted
the
area
as
"Werd"
(Island).
Wikipedia v1.0
Im
Neolithikum
bot
die
Werd
einen
idealen
Siedlungsplatz.
In
the
Neolithic,
Werd
provided
an
ideal
place
to
settle.
Wikipedia v1.0
Bei
Gott,
den
werd
ich
mir
vom
Herrn
Doktor
zurückgeben
lassen!«
I'll
ask
monsieur
to
return
it
to
me."
Books v1
Werd'
nicht
drum
heulen,
wenn
sie's
tut.
I'll
not
cry,
if
she
does.
Books v1
Huck,
ich
werd'
dich
in
'nem
Boot
hinfahren.
Huck,
I'll
take
you
right
to
it
in
a
skiff.
Books v1
Ich
werd
es
ihm
geben,
denn
er
könnte
einen
Schulterklopfer
brauchen.
I'll
give
it
to
Jim,
because
he
could
use
the
pat
on
the
back.
TED2020 v1
Wenn
ich
hier
bleibe,
werd'
ich
ganz
taub
in
der
Nuss.
If
I
stay
here,
I'll
go
nuts.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
das
kleine
Fohlen
begrüßen
gehen.
I'll
go
greet
the
little
filly.
OpenSubtitles v2018
Denen
werd
ich's
zeigen,
so
spät
noch
herzukommen.
I'll
show
them,
messing
about
at
this
time
of
night.
Got
too
much
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
sie
schon
aufblicken
lassen!
I'll
make
'em
sit
up.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Zeit
werd
ich
so
komponieren,
wie
ich
es
fühle.
In
time,
I'll
write
the
way
I
feel.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
euch
mit
euren
Geschäften
allein
lassen.
I'll
leave
you
to
your
business
and
your
brandy.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
dran
denken,
Liebling.
I'll
remember,
darling.
OpenSubtitles v2018