Translation of "Werde versuchen" in English

Das ist gar nicht so einfach, aber jedenfalls werde ich es versuchen.
It is not that simple, but I will try my hand at it in any case.
Europarl v8

Ich werde meinerseits versuchen, Ihnen einige nähere Erläuterungen zu geben.
I am going to try, in turn, to give you some clarifications.
Europarl v8

Ich werde versuchen, zusätzliche Beispiele als Antwort auf Ihre Fragen zu bringen.
I will try to give additional examples in response to your questions.
Europarl v8

Ich werde jedoch versuchen, diese Zeit fair und gleichmäßig aufzuteilen.
However, I will try to divide that time fairly and evenly.
Europarl v8

Ich werde nun versuchen, Ihnen eine kurze Begründung zu liefern.
I shall now try briefly to explain why.
Europarl v8

Ich werde versuchen, mich an die zwei Minuten zu halten.
I shall endeavour to keep to the two minutes.
Europarl v8

Ich werde versuchen, meine Aufgabe zu erfüllen.
I shall now try to perform my duties.
Europarl v8

Ich werde versuchen, mich sehr kurz zu fassen.
I will try to be very brief.
Europarl v8

Ich werde versuchen, mich kurz und präzise zu äußern.
I will try to be very brief and to the point.
Europarl v8

Zum Ausgleich werde ich versuchen, mich sehr kurz zu fassen.
Instead, I shall be brief.
Europarl v8

Ich werde versuchen, mich einigermaßen kurz zu fassen.
I will try to be reasonably brief.
Europarl v8

Ich werde versuchen kurz und bündig auf eine große Anzahl von Fragen einzugehen.
I shall try to respond quickly to a large number of questions.
Europarl v8

Daher werde ich versuchen, die mir zugewiesene Redezeit strikt einzuhalten.
I shall therefore try to keep strictly to the speaking time allocated to me.
Europarl v8

Ich werde versuchen, die Redezeit genau einzuhalten.
I shall try to keep to my speaking time.
Europarl v8

Wo es möglich ist, werde ich versuchen, Ihre Fragen zu beantworten.
I will attempt to answer your questions, where possible.
Europarl v8

Ich werde versuchen, die beste Frage zu wählen!
I will try to choose the best question!
Europarl v8

Ich werde versuchen, das jetzt zu tun.
I will try to do this now.
Europarl v8

So werde ich also versuchen, das Gesagte zusammenzufassen und Stellung zu nehmen.
So, I shall try to summarize what has been said and my response to it.
Europarl v8

Ich werde im folgenden versuchen zu erläutern, was ich damit meine.
I will try to explain what I mean by that.
Europarl v8

Natürlich werde ich auch versuchen, den Integrationsprozeß so weit wie möglich voranzutreiben.
I shall also, of course, try to push forward the integration process as far as possible.
Europarl v8

Ich werde versuchen, mich möglichst einfach auszudrücken.
I will try to make this a simple presentation.
Europarl v8

Ich werde versuchen, Ihnen das ganz genau zu erklären.
I will explain as carefully as I can.
Europarl v8

Ich werde daher jetzt versuchen, auf die Einwände einzugehen.
So I will try and address the concerns.
Europarl v8

Ich verstehe all Ihre Bedenken und ich werde versuchen, sie mit einzubeziehen.
I hear all your concerns and I will try to take them all on board.
Europarl v8

Ich werde versuchen, Ihre Arbeit im nächsten Jahr ordentlich fortzuführen.
I will try to carry on your work well during the next year.
Europarl v8

Ich werde versuchen, alle Fragen so konkret wie möglich zu beantworten.
I shall try to reply specifically to all the questions which have been asked.
Europarl v8

Ich werde versuchen, die hier aufgeworfenen Fragen zusammenzufassen und einige zu beantworten.
I will try to summarise and at the same time to answer some of the questions that have been raised here.
Europarl v8

Ich werde versuchen, ein wenig Licht in diese Angelegenheit zu bringen.
I will try to enlighten you a little bit on this.
Europarl v8

Ich werde versuchen, die meines Erachtens hervorspringenden Überlegungen jedes einzelnen Berichts aufzuzeigen.
I will try to highlight what I believe to be the salient considerations for each report.
Europarl v8

Ich werde versuchen, das zu erklären.
I shall try to explain this a little further.
Europarl v8