Translation of "Werde versuchen" in English
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
aber
jedenfalls
werde
ich
es
versuchen.
It
is
not
that
simple,
but
I
will
try
my
hand
at
it
in
any
case.
Europarl v8
Ich
werde
meinerseits
versuchen,
Ihnen
einige
nähere
Erläuterungen
zu
geben.
I
am
going
to
try,
in
turn,
to
give
you
some
clarifications.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
zusätzliche
Beispiele
als
Antwort
auf
Ihre
Fragen
zu
bringen.
I
will
try
to
give
additional
examples
in
response
to
your
questions.
Europarl v8
Ich
werde
jedoch
versuchen,
diese
Zeit
fair
und
gleichmäßig
aufzuteilen.
However,
I
will
try
to
divide
that
time
fairly
and
evenly.
Europarl v8
Ich
werde
nun
versuchen,
Ihnen
eine
kurze
Begründung
zu
liefern.
I
shall
now
try
briefly
to
explain
why.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
mich
an
die
zwei
Minuten
zu
halten.
I
shall
endeavour
to
keep
to
the
two
minutes.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
meine
Aufgabe
zu
erfüllen.
I
shall
now
try
to
perform
my
duties.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
mich
sehr
kurz
zu
fassen.
I
will
try
to
be
very
brief.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
mich
kurz
und
präzise
zu
äußern.
I
will
try
to
be
very
brief
and
to
the
point.
Europarl v8
Zum
Ausgleich
werde
ich
versuchen,
mich
sehr
kurz
zu
fassen.
Instead,
I
shall
be
brief.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
mich
einigermaßen
kurz
zu
fassen.
I
will
try
to
be
reasonably
brief.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen
kurz
und
bündig
auf
eine
große
Anzahl
von
Fragen
einzugehen.
I
shall
try
to
respond
quickly
to
a
large
number
of
questions.
Europarl v8
Daher
werde
ich
versuchen,
die
mir
zugewiesene
Redezeit
strikt
einzuhalten.
I
shall
therefore
try
to
keep
strictly
to
the
speaking
time
allocated
to
me.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
die
Redezeit
genau
einzuhalten.
I
shall
try
to
keep
to
my
speaking
time.
Europarl v8
Wo
es
möglich
ist,
werde
ich
versuchen,
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
I
will
attempt
to
answer
your
questions,
where
possible.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
die
beste
Frage
zu
wählen!
I
will
try
to
choose
the
best
question!
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
das
jetzt
zu
tun.
I
will
try
to
do
this
now.
Europarl v8
So
werde
ich
also
versuchen,
das
Gesagte
zusammenzufassen
und
Stellung
zu
nehmen.
So,
I
shall
try
to
summarize
what
has
been
said
and
my
response
to
it.
Europarl v8
Ich
werde
im
folgenden
versuchen
zu
erläutern,
was
ich
damit
meine.
I
will
try
to
explain
what
I
mean
by
that.
Europarl v8
Natürlich
werde
ich
auch
versuchen,
den
Integrationsprozeß
so
weit
wie
möglich
voranzutreiben.
I
shall
also,
of
course,
try
to
push
forward
the
integration
process
as
far
as
possible.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
mich
möglichst
einfach
auszudrücken.
I
will
try
to
make
this
a
simple
presentation.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
Ihnen
das
ganz
genau
zu
erklären.
I
will
explain
as
carefully
as
I
can.
Europarl v8
Ich
werde
daher
jetzt
versuchen,
auf
die
Einwände
einzugehen.
So
I
will
try
and
address
the
concerns.
Europarl v8
Ich
verstehe
all
Ihre
Bedenken
und
ich
werde
versuchen,
sie
mit
einzubeziehen.
I
hear
all
your
concerns
and
I
will
try
to
take
them
all
on
board.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
Ihre
Arbeit
im
nächsten
Jahr
ordentlich
fortzuführen.
I
will
try
to
carry
on
your
work
well
during
the
next
year.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
alle
Fragen
so
konkret
wie
möglich
zu
beantworten.
I
shall
try
to
reply
specifically
to
all
the
questions
which
have
been
asked.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
die
hier
aufgeworfenen
Fragen
zusammenzufassen
und
einige
zu
beantworten.
I
will
try
to
summarise
and
at
the
same
time
to
answer
some
of
the
questions
that
have
been
raised
here.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
ein
wenig
Licht
in
diese
Angelegenheit
zu
bringen.
I
will
try
to
enlighten
you
a
little
bit
on
this.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
die
meines
Erachtens
hervorspringenden
Überlegungen
jedes
einzelnen
Berichts
aufzuzeigen.
I
will
try
to
highlight
what
I
believe
to
be
the
salient
considerations
for
each
report.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
das
zu
erklären.
I
shall
try
to
explain
this
a
little
further.
Europarl v8