Translation of "Er bezahlt" in English

Er wird dafür bezahlt, das Wasser im Bach zu lassen.
He gets paid to leave the water in the stream.
TED2020 v1

Obwohl Alexia jede finanzielle Unterstützung von Jason ablehnt, bezahlt er die Mietschulden.
That night, Jason is seen sitting on a bench in the park, when Alexia joins him.
Wikipedia v1.0

Man sollte einen Mann nicht verachten, nur weil er schlecht bezahlt wird.
You should not despise a man just because he is poorly paid.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, dass er nicht genug bezahlt bekomme.
Tom said he wasn't being paid enough.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kann nachweisen, dass er seine Schulden bezahlt hat.
Tom can prove that he's paid his debt.
Tatoeba v2021-03-10

Für alle seine Bemühungen wurde er nicht gut bezahlt.
For all his efforts, he was not paid well.
Tatoeba v2021-03-10

Jedenfalls sagte Dad, dass er so viel bezahlt hat.
At least my father told me that's what he paid for it.
OpenSubtitles v2018

Er wird dafür bezahlt, unsere Seelen aufzurütteln.
He's paid to create twitchings in our reluctant souls.
OpenSubtitles v2018

Er bezahlt mich für Rechtsberatung, die ich geleistet habe.
He's payin' me for some legal work I did for him.
OpenSubtitles v2018

Weist du wie viel er für sie bezahlt hat?
Do you know how much he paid for it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was sie sagen, aber er bezahlt dafür.
I don't know what they say, but he's paying for it.
OpenSubtitles v2018

Er wird begraben, sobald er bezahlt ist.
He'll be buried, as soon as he'll be paid for.
OpenSubtitles v2018

Wenn er mich bezahlt hat, leg ich ihn rein.
He pays me, I'm gonna set him up.
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, ob er für Sie bezahlt.
I want to know if he will pay for you.
OpenSubtitles v2018

Bevor er in den Hafen einläuft, will er bezahlt werden.
He refuses to enter the harbour until he's been paid.
OpenSubtitles v2018

Er möchte bezahlt werden, weil er Herkules und seinen Freund gefahren hat?
He wants to be paid for driving Hercules in the chariot?
OpenSubtitles v2018

Ich liebe dich, doch er bezahlt mich.
Yvonne, I love you, but he pays me.
OpenSubtitles v2018

Vater O'Malley sagt dir, wie er bezahlt werden möchte.
Father O'Malley will tell you how he wants it paid.
OpenSubtitles v2018

Er war stellvertretender Feldwebel, er wurde nicht bezahlt.
He was a sergeant. Acting sergeant. Acting, unpaid sergeant.
OpenSubtitles v2018

Der Überläufer sagte, dass er einen Doppelagenten bezahlt hat.
The American, the defector. He told me he was paying off a double agent.
OpenSubtitles v2018

Der Preis, den er bezahlt, ist leicht zu sehen.
The price he pays is easy to see.
OpenSubtitles v2018

Falco hat zwei Boten, für die er nichts bezahlt.
And listen, Falco's got two runners he ain't paying for.
OpenSubtitles v2018

Wenn er heute Abend bezahlt, war's das für dich.
If he pays you off tonight, you're through.
OpenSubtitles v2018

Er bezahlt nicht mehr für Sie.
He's not gonna pay for you anymore.
OpenSubtitles v2018

Diesmal bezahlt er, verlass dich drauf!
That priest will pay for it this time, you'll see.
OpenSubtitles v2018

Bezahlt er am Ende der Arbeit?
Does he pay off at the end of a run?
OpenSubtitles v2018