Translation of "Er kontrolliert" in English

Er kontrolliert den Kopf auch direkt, indem er die Hand benutzt.
But he also controls the head directly by using his hand.
TED2013 v1.1

Kontrolliere deinen Stress, bevor er dich kontrolliert.
Get in control of your stress before it takes control of you.
TED2020 v1

Durch die Kontrolle über den Boden, kontrolliert er auch die Wahl.
Controlling the land, he also controls the vote.
News-Commentary v14

Er kontrolliert alles in meinem Staat!
He controls everything else in my state!
OpenSubtitles v2018

Er kontrolliert den Strahler vom Luftkissenboot aus, dort draußen.
He's controlling the beam from the hovercraft, out there.
OpenSubtitles v2018

Er kontrolliert mehrere 100 m zwischen ihm und der Straße.
He's in command of several hundred feet between him and the road.
OpenSubtitles v2018

Beim Ausgehen kontrolliert er nie die Rechnung.
And when he takes me out to dinner, he'll never add up the check.
OpenSubtitles v2018

Durch guten Umgang zum Shogunat kontrolliert er die Kurokuwa-Familie.
Through his good relations to the Shogunat he's already in control of the Kurokuwa-family.
OpenSubtitles v2018

Wie kommen wir zur Party, wenn er alle Fahrzeuge kontrolliert?
With him checking all the vehicles, how are we gonna get to the ball?
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Hebel kontrolliert er die Bewegungen.
The lever in front of him controls movement.
OpenSubtitles v2018

Außerdem kontrolliert er Einzelhandelsunternehmen in den Bereichen Möbel, Bücher und Compact Disks.
It also controls companies active in retailing of furniture, books and compact disks.
TildeMODEL v2018

Kontrolliert er mich, verhindert der Elektroschock das und hält Kilgrave auf.
When he takes control, the electricity will stop me as quickly as Kilgrave.
OpenSubtitles v2018

Er kontrolliert die Ghosts im Namen einer Organisation bekannt als HIVE.
He controls the ghosts on behalf of an organization known as HIVE.
OpenSubtitles v2018

Er kann nur gewinnen, wenn er die Eingänge kontrolliert.
The only way he can win at this point is if he can control who comes in and who leaves.
OpenSubtitles v2018

Dann kontrolliert er Leute in Gebäuden, durch Mauern und übers Radio.
He'll be able to control people through buildings, walls, the radio.
OpenSubtitles v2018

Er kontrolliert seinen irren Bruder gerne.
He likes to keep an eye on his mad sibling.
OpenSubtitles v2018

Er kontrolliert rund 80 % des Schmuggels hier drin.
He runs about 80% of the contraband in this place.
OpenSubtitles v2018

Er hat Angst, kontrolliert zu werden.
We can't risk him getting caught.
OpenSubtitles v2018

Und bei Kilgrave war dir stets bewusst, dass er dich kontrolliert?
And the whole time you were with Kilgrave, you were aware you were being controlled.
OpenSubtitles v2018

Er kontrolliert mich nicht, sonst hätte ich dich verraten.
I'm not under his goddamn control or I would have given you up.
OpenSubtitles v2018

Wir lagern ihn, bis er kontrolliert gesprengt wird.
Well, we store it until we can do a controlled det.
OpenSubtitles v2018

Er kontrolliert die Hälfte der Favelas.
He controls half the favelas.
OpenSubtitles v2018

Immer hatte er die Oberhand, ständig hat er mich kontrolliert.
He always had the upper hand, he always had control over me and I wanted control,
OpenSubtitles v2018

Er kontrolliert jede große Zeitschrift westlich des Mississippi.
He controls every major newspaper west of the Mississippi.
OpenSubtitles v2018

Er glaubt er kontrolliert sie, doch das tut er nicht.
He thinks he controls them, but he doesn't.
OpenSubtitles v2018

Er kontrolliert die Dinge so gut, wie er kann.
He controls things when he can..
OpenSubtitles v2018

Seit den Regionalwahlen, kontrolliert er nichts mehr.
Since the regional elections, he's lost everything.
OpenSubtitles v2018