Translation of "Er sprach" in English
Er
sprach
auch
vom
großen
Geld.
He
also
talked
about
big
money.
Europarl v8
Er
sprach
davon,
daß
Frieden
herrsche.
He
said
that
peace
has
broken
out.
Europarl v8
Er
sprach
nämlich
im
Englischen
von
einem
clear
and
rational
document.
After
all,
he
spoke
in
English
about
a
"clear
and
rational
document"
.
Europarl v8
Er
sprach
über
die
sieben
Leitinitiativen.
He
talked
about
the
seven
flagship
initiatives.
Europarl v8
Er
sprach
von
der
Behandlung
der
betroffenen
Gebiete.
He
mentioned
the
treatment
of
the
areas
affected.
Europarl v8
Er
sprach
von
der
Bewältigung
unserer
Schwierigkeiten.
He
spoke
about
overcoming
our
difficulties.
Europarl v8
Er
sprach
von
einem
"Kommunismus
mit
menschlichem
Antlitz".
He
spoke
about
the
human
face
of
Communism.
Europarl v8
Er
sprach
diese
Worte
am
Weltfriedenstag.
He
spoke
these
words
on
the
occasion
of
World
Peace
Day.
Europarl v8
Am
letzten
Freitag
sprach
er
von
einer
zweiwöchigen
Zeitspanne.
Last
Friday
he
mentioned
a
two
week
time
span.
Europarl v8
Vor
uns
steht
die
Herausforderung
der
Außengrenzen,
von
der
er
sprach.
We
have
the
challenge
of
the
external
frontiers,
to
which
he
referred.
Europarl v8
Er
sprach
über
einen
möglichen
Beitritt
zur
Europäischen
Union.
He
spoke
about
possible
membership
of
the
European
Union.
Europarl v8
In
seinen
Wahlreden
sprach
er
beim
Thema
Europa
von
notwendigem
"Schutz".
In
his
electoral
speech
on
Europe,
he
spoke
of
necessary
'protection'.
Europarl v8
Er
selbst
sprach
von
einem
Dialog
unter
Tauben.
He
himself
referred
to
a
dialogue
of
the
deaf.
Europarl v8
Er
sprach
von
Ausgaben
für
die
Verteidigung
und
von
Aufwendungen
für
die
Rüstung.
He
spoke
about
expenditure
on
defence
and
expenditure
on
defence
equipment.
Europarl v8
Er
sprach
von
einer
guten
und
erfolgreichen
Aktion
mit
befriedigenden
Ergebnissen.
He
has
declared
it
to
be
a
good
and
successful
action
with
satisfactory
results.
Europarl v8
Er
sprach
von
"feigen
Hühnern".
He
mentioned
the
word
'chicken'.
Europarl v8
Er
sprach
von
der
Steuerung
der
Migration
und
der
legalen
Einwanderung.
He
spoke
about
managing
migration
and
legal
migration.
Europarl v8
Also
bezahlen
Sie
nur!«
sprach
er
lächelnd.
Pay
up!'
he
said
smiling.
Books v1
Er
sprach:
Ich
bin
Abrahams
Knecht.
He
said,
"I
am
Abraham's
servant.
bible-uedin v1
Und
er
sprach
zu
dem
Menschen
mit
der
verdorrten
Hand:
Tritt
hervor!
He
said
to
the
man
who
had
his
hand
withered,
"Stand
up."
bible-uedin v1
Und
abermals
sprach
er:
Wem
soll
ich
das
Reich
Gottes
vergleichen?
Again
he
said,
"To
what
shall
I
compare
the
Kingdom
of
God?
bible-uedin v1
Denn
er
sprach
zu
ihnen:
Höret
doch,
was
mir
geträumt
hat:
And
he
said
unto
them,
Hear,
I
pray
you,
this
dream
which
I
have
dreamed:
bible-uedin v1
Da
aber
alles
Volk
zuhörte,
sprach
er
zu
seinen
Jüngern:
Then
in
the
audience
of
all
the
people
he
said
unto
his
disciples,
bible-uedin v1
Er
sprach
zu
einem
Publikum,
das
Ihnen
sehr
ähnlich
war.
He
was
speaking
to
an
audience
much
like
yourselves.
TED2013 v1.1
Er
sprach
mit
einem
sehr
grossen
Mann,
aber
das
kümmerte
mich
nicht.
He
was
talking
to
a
very
large
man,
but
I
didn't
care.
TED2013 v1.1
In
diesem
Augenblick
sprach
er
mit
Louise
und
Amy
Eshton.
He
was
talking,
at
the
moment,
to
Louisa
and
Amy
Eshton.
Books v1