Translation of "Empfiehlt es sich" in English
Es
empfiehlt
sich,
diese
Ausschreibung
bis
zum
29.
Juli
2004
zu
verlängern.
The
time
limit
for
this
procedure
should
be
extended
to
29
July.
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich,
die
Verordnung
anzupassen.
It
is
appropriate
to
adapt
that
Regulation.
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich,
entsprechend
auch
Tierbeförderungen
zu
regeln.
It
is
appropriate
that
journeys
for
animals
are
similarly
regulated.
DGT v2019
Daher
empfiehlt
es
sich,
die
Erstattung
um
einen
Standardbetrag
zu
kürzen.
It
is
therefore
appropriate
to
reduce
the
refund
by
a
standard
amount.
DGT v2019
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
empfiehlt
es
sich,
diesen
Neunmonatszeitraum
zu
verlängern.
In
the
light
of
the
experience
gained,
it
is
appropriate
to
extend
the
nine-month
period.
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich
daher,
dieses
Datum
zu
übernehmen
—
This
date
should
be
adopted
in
this
Regulation
also,
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich,
den
Feuchtigkeitsgehalt
handelsüblich
nach
Maßgabe
bestimmter
Herstellungsverfahren
zu
differenzieren.
Taking
account
of
commercial
practices,
the
moisture
content
should
be
differentiated
according
to
certain
production
processes.
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich,
diese
Analyse
bei
1Hertz
auszuführen.
It
is
recommended
that
this
analysis
be
performed
at
1
Hertz.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Klarheit
empfiehlt
es
sich,
bestimmte
Begriffe
zu
definieren.
For
clarity
reasons
it
is
appropriate
to
provide
for
certain
definitions.
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich,
diese
Analyse
mit
1
Hz
vorzunehmen.
It
is
recommended
that
this
analysis
be
performed
at
1
Hertz.
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich,
der
EPA
die
Rechts-
und
Geschäftsfähigkeit
juristischer
Personen
zuzuerkennen.
It
is
appropriate
that
CEPOL
be
given
the
legal
and
contractual
capacity
available
to
legal
persons.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
empfiehlt
es
sich,
Partnerschaften
mit
Unternehmen
einzugehen.
To
this
end,
partnerships
with
companies
should
be
encouraged.
DGT v2019
Nach
Prüfung
der
eingegangenen
Angebote
empfiehlt
es
sich,
der
Ausschreibung
nicht
stattzugeben.
On
the
basis
of
the
examination
of
the
offers
received,
the
tendering
offer
should
not
be
proceeded
with.
DGT v2019
Dennoch
empfiehlt
es
sich,
die
Ziele
klarer
festzulegen.
Nonetheless,
it
is
recommended
that
the
objectives
be
specified
more
clearly.
Europarl v8
Es
empfiehlt
sich,
Toms
Äußerungen
mit
Vorsicht
zu
genießen.
It's
better
if
you
take
what
Tom
says
with
a
grain
of
salt.
Tatoeba v2021-03-10
Es
empfiehlt
sich,
für
jedes
Tier
einen
neuen
Applikator
zu
verwenden.
It
is
recommended
to
use
a
new
applicator
for
each
animal.
ELRC_2682 v1
Es
empfiehlt
sich
daher,
den
Quinidin-Plasmaspiegel
zu
überwachen.
Therefore,
monitoring
of
quinidine
plasma
levels
is
recommended.
ELRC_2682 v1
Es
empfiehlt
sich,
die
Tagesdosis
von
Advagraf
einmal
täglich
am
Morgen
einzunehmen.
It
is
recommended
that
the
oral
daily
dose
of
Advagraf
be
administered
once
daily
in
the
morning.
ELRC_2682 v1
Es
empfiehlt
sich
daher,
die
vorgenannten
Bestimmungen
anzuwenden
-
Whereas
it
is
therefore
appropriate
to
implement
the
above
provisions,
JRC-Acquis v3.0
Es
empfiehlt
sich,
die
Vorschriften
des
Aufnahmemitgliedstaats
für
die
Kabotagetätigkeiten
festzulegen.
Whereas
the
provisions
of
the
host
Member
State
applicable
to
cabotage
operations
should
be
fixed;
JRC-Acquis v3.0
Es
empfiehlt
sich,
die
Verwaltungsmodalitäten
festzulegen
-
Whereas
procedures
should
be
established
for
the
administration
of
such
programmes
and
operations,
JRC-Acquis v3.0
Es
empfiehlt
sich,
diese
Zusatzprotokolle
zu
genehmigen
-
Whereas
those
additional
Protocols
should
be
approved,
JRC-Acquis v3.0
Ferner
empfiehlt
es
sich,
die
besonderen
Voraussetzungen
für
die
Prämiengewährung
festzulegen.
The
special
arrangements
for
granting
the
premium
should
be
specified.
JRC-Acquis v3.0
Es
empfiehlt
sich,
diese
gemeinsamen
Regeln
in
einer
Gemeinsamen
Aktion
festzulegen
-
It
is
appropriate
to
define
such
common
standards
in
a
joint
action,
JRC-Acquis v3.0
Daher
empfiehlt
es
sich,
diesen
Briefwechsel
zu
genehmigen.
That
Exchange
of
Letters
should
be
approved.
JRC-Acquis v3.0
In
der
Zwischenzeit
empfiehlt
es
sich,
diese
Entscheidung
als
Übergangsmaßnahme
zu
erlassen.
In
the
meantime,
it
is
appropriate
to
adopt
this
Decision
as
a
transitional
measure.
JRC-Acquis v3.0
Aus
praktischen
Gründen
empfiehlt
es
sich,
Anhang
III
als
Ganzes
zu
ersetzen.
For
practical
reasons,
it
is
appropriate
to
replace
the
amended
Annex
III
as
a
whole.
JRC-Acquis v3.0