Translation of "Empfiehlt es" in English

Es empfiehlt sich, diese Ausschreibung bis zum 29. Juli 2004 zu verlängern.
The time limit for this procedure should be extended to 29 July.
DGT v2019

Es empfiehlt sich, die Verordnung anzupassen.
It is appropriate to adapt that Regulation.
DGT v2019

Es empfiehlt sich, entsprechend auch Tierbeförderungen zu regeln.
It is appropriate that journeys for animals are similarly regulated.
DGT v2019

Daher empfiehlt es sich, die Erstattung um einen Standardbetrag zu kürzen.
It is therefore appropriate to reduce the refund by a standard amount.
DGT v2019

Aufgrund der gemachten Erfahrungen empfiehlt es sich, diesen Neunmonatszeitraum zu verlängern.
In the light of the experience gained, it is appropriate to extend the nine-month period.
DGT v2019

Es empfiehlt sich daher, dieses Datum zu übernehmen —
This date should be adopted in this Regulation also,
DGT v2019

Es empfiehlt sich, den Feuchtigkeitsgehalt handelsüblich nach Maßgabe bestimmter Herstellungsverfahren zu differenzieren.
Taking account of commercial practices, the moisture content should be differentiated according to certain production processes.
DGT v2019

Es empfiehlt sich, diese Analyse bei 1Hertz auszuführen.
It is recommended that this analysis be performed at 1 Hertz.
DGT v2019

Aus Gründen der Klarheit empfiehlt es sich, bestimmte Begriffe zu definieren.
For clarity reasons it is appropriate to provide for certain definitions.
DGT v2019

Es empfiehlt sich, diese Analyse mit 1 Hz vorzunehmen.
It is recommended that this analysis be performed at 1 Hertz.
DGT v2019

Es empfiehlt die Datenkontrolle und die Einrichtung eines Systems des Austauschs bewährter Verfahren.
It recommended that the data be verified and that a system of exchange of best practice be established.
Europarl v8

Es empfiehlt sich, der EPA die Rechts- und Geschäftsfähigkeit juristischer Personen zuzuerkennen.
It is appropriate that CEPOL be given the legal and contractual capacity available to legal persons.
DGT v2019

Zu diesem Zweck empfiehlt es sich, Partnerschaften mit Unternehmen einzugehen.
To this end, partnerships with companies should be encouraged.
DGT v2019

Nach Prüfung der eingegangenen Angebote empfiehlt es sich, der Ausschreibung nicht stattzugeben.
On the basis of the examination of the offers received, the tendering offer should not be proceeded with.
DGT v2019

Dennoch empfiehlt es sich, die Ziele klarer festzulegen.
Nonetheless, it is recommended that the objectives be specified more clearly.
Europarl v8

Es empfiehlt sich, Toms Äußerungen mit Vorsicht zu genießen.
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
Tatoeba v2021-03-10

Es empfiehlt sich, für jedes Tier einen neuen Applikator zu verwenden.
It is recommended to use a new applicator for each animal.
ELRC_2682 v1

Es empfiehlt sich daher, den Quinidin-Plasmaspiegel zu überwachen.
Therefore, monitoring of quinidine plasma levels is recommended.
ELRC_2682 v1

Es empfiehlt sich, die Tagesdosis von Advagraf einmal täglich am Morgen einzunehmen.
It is recommended that the oral daily dose of Advagraf be administered once daily in the morning.
ELRC_2682 v1

Es empfiehlt sich daher, die vorgenannten Bestimmungen anzuwenden -
Whereas it is therefore appropriate to implement the above provisions,
JRC-Acquis v3.0

Es empfiehlt sich, die Vorschriften des Aufnahmemitgliedstaats für die Kabotagetätigkeiten festzulegen.
Whereas the provisions of the host Member State applicable to cabotage operations should be fixed;
JRC-Acquis v3.0

Es empfiehlt sich, die Verwaltungsmodalitäten festzulegen -
Whereas procedures should be established for the administration of such programmes and operations,
JRC-Acquis v3.0

Es empfiehlt sich, diese Zusatzprotokolle zu genehmigen -
Whereas those additional Protocols should be approved,
JRC-Acquis v3.0

Ferner empfiehlt es sich, die besonderen Voraussetzungen für die Prämiengewährung festzulegen.
The special arrangements for granting the premium should be specified.
JRC-Acquis v3.0

Es empfiehlt sich, diese gemeinsamen Regeln in einer Gemeinsamen Aktion festzulegen -
It is appropriate to define such common standards in a joint action,
JRC-Acquis v3.0

Daher empfiehlt es sich, diesen Briefwechsel zu genehmigen.
That Exchange of Letters should be approved.
JRC-Acquis v3.0

In der Zwischenzeit empfiehlt es sich, diese Entscheidung als Übergangsmaßnahme zu erlassen.
In the meantime, it is appropriate to adopt this Decision as a transitional measure.
JRC-Acquis v3.0