Translation of "Einzige chance" in English
Das
ist
die
einzige
Chance
für
einen
erfolgreichen
Friedensprozess
im
Nahen
Osten.
That
is
the
only
prospect
for
a
successful
peace
process
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Das
ist
die
einzige
Chance,
die
dieser
Kontinent
hat.
That
is
the
only
chance
for
the
continent.
Europarl v8
Er
bietet
auch
die
einzige
Chance,
Bin
Laden
zu
fassen.
It
is
the
only
way
to
catch
Bin
Laden.
Europarl v8
Er
ist
die
einzige
Chance,
die
Einkommensverluste
der
Landwirte
zumindest
mittelfristig
abzumildern.
It
is
our
only
chance
of
mitigating
farmers'
loss
of
earnings,
at
least
in
the
medium
term.
Europarl v8
Das
ist
die
einzige
Chance
für
das
Volk
von
Zimbabwe.
That
is
the
only
chance
for
the
people
of
Zimbabwe.
Europarl v8
Das
ist
die
einzige
Chance,
damit
wir
unsere
Interessen
durchsetzen
können.
It
is
the
only
way
that
we
will
be
able
to
defend
our
interests.
Europarl v8
Die
einzige
Chance
für
eine
Lösung
ist
eine
komplette
Neuausrichtung
der
EU-Handelspolitik.
The
only
chance
of
a
solution
lies
in
the
complete
recasting
of
the
EU’s
trade
policies.
Europarl v8
Das
könnte
unsere
einzige
Chance
sein.
This
may
be
our
only
chance.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
war
jedoch
meine
einzige
Chance.
But
this
was
my
one
shot.
TED2020 v1
Unsere
einzige
Chance
ist
der
Fluss.
Our
only
chance
is
to
make
the
river.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Schiff
ist
unsere
einzige
Chance.
Certainly.
It's
perfectly
logical.
The
supply
ship
was
our
only
chance.
OpenSubtitles v2018
Ihre
einzige
Chance
ist,
ans
Meer
zu
kommen.
Perhaps
he
can
get
you
to
the
sea.
It's
your
only
chance.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
doch
diese
einzige
Chance.
Just
this
one
last
chance.
OpenSubtitles v2018
Die
Taube
ist
unsere
einzige
Chance.
The
bird's
our
only
chance.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unsere
einzige
Chance,
ich
brauche
den
Strom
von
ganz
London.
It's
our
only
chance.
I
want
every
set
of
current
in
London
diverted
to
here.
OpenSubtitles v2018
Heute
Nachmittag
nach
der
Arbeit
könnte
meine
einzige
Chance
sein.
This
afternoon
after
work...
might
be
my
only
chance.
OpenSubtitles v2018
Herman,
das
ist
unsere
einzige
Chance.
Herman,
it's
our
only
chance.
OpenSubtitles v2018
Verschwinden
Sie,
das
ist
Ihre
einzige
Chance!
It's
your
only
chance.
OpenSubtitles v2018
Unsere
einzige
Chance
ist
der
Eindringlings-Kontrollkreislauf.
Our
only
chance
is
the
intruder
control
circuit,
although
he's
cut
it
off
at
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Lauf,
freies
Kind,
das
ist
deine
einzige
Chance!
This
may
be
our
only
chance
free
child!
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
für
unsere
einzige
Chance.
I
think
it's
our
only
shot.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
mir
nicht
eine
einzige
Chance
geben?
Why
don't
you
give
me
one
chance,
Georgette?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
unsere
einzige
Chance.
But
we
have
to
take
the
chance
to
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Das
kleine
Mädchen
ist
unsere
einzige
Chance.
The
Elinson
girl
is
our
only
real
bet.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
die
einzige
Chance,
die
du
jemals
kriegen
wirst.
This
is
the
only
chance
you'll
ever
get.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
ist
unsere
einzige
Chance.
Our
one
chance
to
survive
is
this
loan.
OpenSubtitles v2018