Translation of "Einzige ausnahme" in English
Diese
Abgeordneten
vertreten
alle
Länder
der
Europäischen
Union,
einzige
Ausnahme
ist
Luxemburg.
These
Members
represent
all
the
European
Union
countries
with
the
sole
exception
of
Luxembourg.
Europarl v8
Die
einzige
verbleibende
Ausnahme
betrifft
Notfälle,
beispielsweise
das
Auftreten
einer
umfassenden
Epidemie.
The
only
remaining
exception
will
be
for
emergencies,
such
as
where
a
large-scale
epidemic
occurs.
Europarl v8
Die
einzige
mögliche
Ausnahme
ist
EDF.
The
only
exception,
if
there
is
one,
is
EDF.
DGT v2019
Als
einzige
Ausnahme
mag
die
Unterstützung
des
Haushaltsausschusses
für
die
leistungsgebundene
Reserve
erscheinen.
The
one
exception
might
appear
to
be
the
Budgets
Committee's
support
for
the
performance
reserve.
Europarl v8
Die
einzige
erfreuliche
Ausnahme
bildete
der
belgische
Regierungschef,
Herr
Verhofstadt.
Only
the
Belgian
Head
of
Government,
Mr
Verhofstadt,
was
a
notable
exception.
Europarl v8
Einzige
Ausnahme
ist
der
Bau
in
Primsweiler,
der
verputzt
wurde.
The
only
exception
is
the
building
in
Primsweiler,
which
was
plastered.
Wikipedia v1.0
Einzige
Ausnahme
ist
der
Kaiserliche
Distrikt,
der
nicht
überdacht
ist.
Many
in
the
series
struggle
against
it,
only
to
fail.
Wikipedia v1.0
Die
einzige
Ausnahme
ist
eine
„unkomplizierte“,
durch
Trauer
ausgelöste
Depression.
The
sole
exception
is
"uncomplicated"
grief-related
depression.
News-Commentary v14
Einzige
Ausnahme
ist
das
Regierungsziel
für
den
Anstieg
des
öffentlichen
Verbrauchs.
The
only
exception
is
the
government's
own
target
for
the
growth
rate
of
public
consumption.
TildeMODEL v2018
Einzige
Ausnahme
waren
die
neuen
deutschen
Bundesländer,
wo
laufend
Programmanpassungen
vorgenommen
werden.
The
only
exception
was
the
new
German
Länder,
where
adjustments
to
the
programmes
are
being
made
on
an
on-going
basis.
TildeMODEL v2018
Einzige
Ausnahme
bildet
das
mehrfach
zitierte
Recht
auf
das
Beschreiten
des
Rechtswegs.
The
only
exception
is
the
repeated
mention
of
the
"right"
to
bring
proceedings
before
a
court.
TildeMODEL v2018
Einzige
Ausnahme
bildet
die
Flüchtlingshilfe
(Artikel
255-257).
The
only
exception
is
assistance
to
refugees
(Articles
255-257).
TildeMODEL v2018
Die
einzige
Ausnahme
hiervon
stellt
Kapitel
4
der
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
dar.
The
only
exception
to
this
practice
is
Chapter
4
of
the
Environmental
Aid
Guidelines.
DGT v2019
Die
betreffenden
Wirtschaftsgüter
müssen
neuwertig
erworben
werden,
einzige
Ausnahme
bilden
Schiffe.
The
eligible
assets
must
be
acquired
new,
with
the
exception
of
ships,
which
may
be
acquired
second
hand.
DGT v2019
Die
einzige
mögliche
Ausnahme
wäre,
dass
das
Vermischen
eine
tatsächliche
Entgiftung
bewirkt!
The
only
possible
exception
would
be
cases
where
the
resulting
mixture
brought
about
real
detoxification
TildeMODEL v2018
De
Groot
ist
die
einzige
Ausnahme.
De
Groot
is
the
only
exception.
OpenSubtitles v2018
Als
einzige
Ausnahme
lag
die
Landwirtschaft
nicht
voll
in
staatlicher
Hand.
The
one
exception
to
public
ownership
was
agriculture.
TildeMODEL v2018
Einzige
Ausnahme
bildet
der
Beitritt
zu
(die
Ratifizierung
von)
internationalen
Übereinkommen.
One
exception
deals
with
the
adoption
(ratification)
of
international
conventions.
EUbookshop v2
Die
einzige
Ausnahme
wäre,
wenn
Sie
drohen,
jemanden
umzubringen.
The
exception
would
be
if
you
threatened
to
kill
someone.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Ausnahme
war
eine
Reihe
autobiografischer
Essays,
die
Grant
1963
schrieb.
The
one
exception
was
a
series
of
autobiographical
essays
Grant
wrote
in
1963.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Ausnahme
für
Grant
war
Barbara
Huttons
Sohn
Lance.
The
exception
for
Grant
was
Barbara
Hutton
's
son,
Lance.
He
was
living
with
his
governess
and
a
dog
on
a
ranch,
ghost
ranch
in
New
Mexico.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
die
einzige
Ausnahme,
Max.
You're
the
exception,
Max
OpenSubtitles v2018
Ja,
Bradley
ist
die
einzige
Ausnahme.
Yeah.
Bradley
is
the
one
exception.
OpenSubtitles v2018
Belgien
als
mehrsprachiges
Land
stellte
die
einzige
Ausnahme
dar.
Belgium
as
a
multilingual
country
was
the
only
exception.
EUbookshop v2