Translation of "Einzige ausnahme" in English

Diese Abgeordneten vertreten alle Länder der Europäischen Union, einzige Ausnahme ist Luxemburg.
These Members represent all the European Union countries with the sole exception of Luxembourg.
Europarl v8

Die einzige verbleibende Ausnahme betrifft Notfälle, beispielsweise das Auftreten einer umfassenden Epidemie.
The only remaining exception will be for emergencies, such as where a large-scale epidemic occurs.
Europarl v8

Die einzige mögliche Ausnahme ist EDF.
The only exception, if there is one, is EDF.
DGT v2019

Als einzige Ausnahme mag die Unterstützung des Haushaltsausschusses für die leistungsgebundene Reserve erscheinen.
The one exception might appear to be the Budgets Committee's support for the performance reserve.
Europarl v8

Die einzige erfreuliche Ausnahme bildete der belgische Regierungschef, Herr Verhofstadt.
Only the Belgian Head of Government, Mr Verhofstadt, was a notable exception.
Europarl v8

Einzige Ausnahme ist der Bau in Primsweiler, der verputzt wurde.
The only exception is the building in Primsweiler, which was plastered.
Wikipedia v1.0

Einzige Ausnahme ist der Kaiserliche Distrikt, der nicht überdacht ist.
Many in the series struggle against it, only to fail.
Wikipedia v1.0

Die einzige Ausnahme ist eine „unkomplizierte“, durch Trauer ausgelöste Depression.
The sole exception is "uncomplicated" grief-related depression.
News-Commentary v14

Einzige Ausnahme ist das Regierungsziel für den Anstieg des öffentlichen Verbrauchs.
The only exception is the government's own target for the growth rate of public consumption.
TildeMODEL v2018

Einzige Ausnahme waren die neuen deutschen Bundesländer, wo laufend Programmanpassungen vorgenommen werden.
The only exception was the new German Länder, where adjustments to the programmes are being made on an on-going basis.
TildeMODEL v2018

Einzige Ausnahme bildet das mehrfach zitierte Recht auf das Beschreiten des Rechtswegs.
The only exception is the repeated mention of the "right" to bring proceedings before a court.
TildeMODEL v2018

Einzige Ausnahme bildet die Flüchtlingshilfe (Artikel 255-257).
The only exception is assistance to refugees (Articles 255-257).
TildeMODEL v2018

Die einzige Ausnahme hiervon stellt Kapitel 4 der Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen dar.
The only exception to this practice is Chapter 4 of the Environmental Aid Guidelines.
DGT v2019

Die betreffenden Wirtschaftsgüter müssen neuwertig erworben werden, einzige Ausnahme bilden Schiffe.
The eligible assets must be acquired new, with the exception of ships, which may be acquired second hand.
DGT v2019

Die einzige mögliche Ausnahme wäre, dass das Vermischen eine tatsächliche Entgiftung bewirkt!
The only possible exception would be cases where the resulting mixture brought about real detoxification
TildeMODEL v2018

De Groot ist die einzige Ausnahme.
De Groot is the only exception.
OpenSubtitles v2018

Als einzige Ausnahme lag die Landwirtschaft nicht voll in staatlicher Hand.
The one exception to public ownership was agriculture.
TildeMODEL v2018

Einzige Ausnahme bildet der Beitritt zu (die Ratifizierung von) internationalen Übereinkommen.
One exception deals with the adoption (ratification) of international conventions.
EUbookshop v2

Die einzige Ausnahme wäre, wenn Sie drohen, jemanden umzubringen.
The exception would be if you threatened to kill someone.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Ausnahme war eine Reihe autobiografischer Essays, die Grant 1963 schrieb.
The one exception was a series of autobiographical essays Grant wrote in 1963.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Ausnahme für Grant war Barbara Huttons Sohn Lance.
The exception for Grant was Barbara Hutton 's son, Lance. He was living with his governess and a dog on a ranch, ghost ranch in New Mexico.
OpenSubtitles v2018

Du bist die einzige Ausnahme, Max.
You're the exception, Max
OpenSubtitles v2018

Ja, Bradley ist die einzige Ausnahme.
Yeah. Bradley is the one exception.
OpenSubtitles v2018

Belgien als mehrsprachiges Land stellte die einzige Ausnahme dar.
Belgium as a multilingual country was the only exception.
EUbookshop v2