Translation of "Einzige alternative" in English
Daher
ist
die
Neuausrichtung
der
Energiepolitik
die
einzige
Alternative
für
die
Zukunft.
The
reorientation
of
energy
policy
is
therefore
the
only
way
forward.
Europarl v8
Gegenwärtig
ist
das
die
einzige
glaubwürdige
Alternative
für
diese
Technologie.
Today,
that
is
the
only
credible
alternative
for
this
technology.
Europarl v8
Unsere
einzige
Alternative
wäre
die
Einstellung
der
Initiative
gewesen.
Our
only
other
option
was
to
stop
the
whole
initiative.
Europarl v8
Die
einzige
Alternative
wäre
die
Kälberzucht.
Their
only
alternative
would
be
calves
from
suckling
cowherds.
Europarl v8
Unsere
einzige
Alternative
muß
es
sein,
unseren
Bürgern
Arbeitsplätze
zu
verschaffen.
Our
only
alternative
must
be
to
organize
jobs
for
our
nationals.
Europarl v8
Die
einzige
Alternative
ist
eine
gemeinsame
Energiepolitik
der
EU.
The
only
alternative
is
a
common
European
Union
energy
policy.
Europarl v8
Globalismus
ist
der
Glaube
an
eine
einzige
Idee,
die
alternative
Ansichten
ausschließt.
Globalism
is
the
belief
in
a
single
idea
that
excludes
alternative
points
of
view.
Europarl v8
Ausgehend
davon
bleibt
als
einzige
Alternative
ein
System
zur
individuellen
Kennzeichnung.
In
those
circumstances,
the
only
alternative
available
to
us
was
to
come
forward
with
an
individual
identification
tag
system.
Europarl v8
Geo-Engineering
ist
nicht
die
einzige
Alternative.
Geo-engineering
solutions
are
not
the
only
alternatives.
News-Commentary v14
Die
einzige
Alternative
war
eine
Re-Industrialisierung.
The
only
alternative
was
re-industrialization.
News-Commentary v14
Jetzt
bin
ich
die
einzige
Alternative.
Now
I'm
the
only
game
in
town.
OpenSubtitles v2018
Zurzeit
ist
die
einzige
Alternative
in
gewissem
Maße
der
elektrische
Schienenverkehr.
Presently
the
only
substitute
is,
to
some
extent,
electrical
rail
transport.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
ist
die
einzige
Alternative
in
gewissem
Maße
der
elektrische
Schienenverkehr.
Presently
the
only
substitute
is,
to
some
extent,
electrical
rail
transport.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
ist
die
einzige
Alternative
in
gewissem
Maße
der
elektrische
Schienenverkehr.
Presently
the
only
substitute
is,
to
some
extent,
electrical
rail
transport.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
ist
die
einzige
Alternative
in
gewissem
Maße
der
elektrische
Schienenverkehr.
Presently
the
only
substitute
is,
to
some
extent,
electrical
rail
transport.
TildeMODEL v2018
Und
ich
habe
die
einzige
machbare
Alternative
ausgearbeitet.
And
I
have
formulated
the
only
viable
alternative.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
ist
wohl
die
einzige
Alternative.
I
guess
death
is
the
only
alternative.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ei
ist
meine
einzige
Alternative.
This
egg
is
my
only
alternate
to
interbreeding.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
das
die
einzige
Alternative.
Sometimes
it's
the
only
choice.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Alternative
ist,
Ehrengast
im
Krematorium
zu
sein.
The
only
alternative
is
to
be
guest
of
honour
at
the
crematorium.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
auch,
dass
die
einzige
andere
Alternative
das
Militärgericht
sei.
He
also
told
me
that
the
only
other
alternative
would
be
a
court
martial.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
mache,
ist
die
einzige
Alternative,
dass
du
zurücktrittst.
You
know,
if
I
do
that,
the
only
way
out
of
this
is
if
you
resign.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Psycho-Geplapper...
ist
die
einzige
gesunde
Alternative...
zum
lesbischen
Lebensstil.
This
psycho-babble,
young
lady,
is
the
only
healthy
alternative...
to
the
gayed
llifestyle.
OpenSubtitles v2018
Denn
die
einzige
ihnen
offenstehende
Alternative
können
sie
nicht
wählen.
Because
the
only
alternative
open
to
them
is
one
they
can't
choose
OpenSubtitles v2018
Hungern
ist
nicht
die
einzige
Alternative.
Nonsense!
Starvation
is
not
the
only
alternative.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Alternative
ist,
uns
nicht
mehr
zu
sehen.
The
only
other
option
is
for
us
to
stop
seeing
each
other.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Chilenen
könnten
in
ihrer
Hoffnungslosigkeit
soziale
Unruhen
als
einzige
Alternative
erscheinen.
These
are
the
Chileans
for
whom
a
lack
of
hope
might
make
social
unrest
seem
to
be
the
only
alternative.
News-Commentary v14
Deshalb
gibt
es
nur
eine
einzige
Alternative.
Therefore,
there
is
only
a
single
alternative.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Alternative
wäre
ein
Unentschieden.
Then
the
only
alternative
would
be
a
stalemate.
OpenSubtitles v2018