Translation of "Einladen in" in English
Geschlachtet
Ihre
Gäste
nach
ihnen
einladen
in
Ihr
Zuhause.
Slaughtered
your
guests
after
inviting
them
into
your
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
zu
einer
Party
einladen,
Samstag
in
einer
Woche.
I
wanted
to
invite
you
to
a
party
that
I'm
throwing,
a
week
from
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Ein
umständliches
Einladen
der
Verletzten
in
einen
Hubschrauber
kann
daher
entfallen.
An
awkward
loading
of
the
injured
into
the
helicopter
can
thus
be
avoided.
EuroPat v2
Wir
möchten
Sie
einladen,
"Opportunity
in
Education"
zu
unterstützen.
We
would
like
to
invite
you
to
support
Opportunity
in
Education.
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
von
uns
einladen
in
die
wundervolle
Welt
des
Genusses...
Let
us
get
into
the
wonderful
world
of
pleasure...
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
eine
Belohnung
für
das
Einladen
aktiver
Verweise
in
Ihrem
Partnerkreis.
You
will
receive
a
reward
for
inviting
active
referrals
in
your
partner
circle.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
herzlich
einladen
in
unser
separat
stehendes
Ferienhaus.
We
would
like
to
invite
you
to
our
separate
detached
cottage.
ParaCrawl v7.1
Ihr
würdet
andere
einladen
in
den
Wachstumsprozess
als
Individuen
in
einem
gesellschaftlichen
Rahmen.
You
would
invite
others
into
the
growth
process
as
individuals
in
a
social
setting.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
herzlich
einladen
unsere
Geschäfte
in
Naaldwijk,
Niederlande
zu
besuchen!
We
would
like
to
invite
you
to
pay
a
visit
to
our
shops
in
Naaldwijk,
The
Netherlands!
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
herzlich
einladen,
in
einer
kostenlosen
Probestunde
unsere
Dozenten
kennenzulernen.
We
would
like
to
warmly
welcome
and
invite
you
to
get
to
know
our
teachers
in
free
trial
lessons!
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
einladen
in
unser
Restaurant
mit
der
bekannt
gutbürgerlichen...
We
would
love
to
welcome
you
at
our
restaurant,
where
we
serve...
ParaCrawl v7.1
Zum
Einladen
von
Mitwirkenden
in
den
Editor,
folgen
Sie
diesen
Schritten:
To
invite
stakeholders
in
the
editor,
follow
these
steps:
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
Einladen
oder
wählen
Sie
Einladen
in
den
Gruppen-
Aktionen.
Click
on
Invite
or
select
Invite
in
the
group
Actions.
ParaCrawl v7.1
Die
vorläufige
Erweiterung
der
Bandbreite
sollte
keinesfalls
dazu
einladen,
in
den
wirtschaftspolitischen
Bemühungen
nachzulassen.
The
temporary
widening
of
the
fluctuation
band
should
not
be
seen
as
an
invitation
to
relax
economic
policy
efforts.
TildeMODEL v2018
Die
vorläufige
Erweiterung
der
Bandbreite
sollte
keinesfalls
dazu
einladen,
in
den
wirtschaftspolitischen
Bemühungen
nachzulassen.
The
temporary
widening
of
the
fluctuation
bands
should
not
be
seen
as
an
invitation
to
relax
economic
policy
efforts.
TildeMODEL v2018
Und
wir
würden
Sie
gern
einladen,
sich
in
unseren
Büros
davon
zu
überzeugen.
And
if
you
came
to
our
offices,
you
would
see
that.
You
should
come
meet
our
people.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Foxx
wollte
dich
heute
zum
Abendessen
einladen...
in
seinem
neuen
Appartement.
But
the
Foxx
was
kinda
take
you
out
to
dinner
tonight.
In
his
new
apartment.
OpenSubtitles v2018
Die
vorläufige
Erweiterung
der
Bandbreite
sollte
keinesfalls
dazu
einladen,
in
den
wirtschaftspolitischen
Bemühungen
nachzulassen.
The
Economic
and
Social
Committee
has
twice
welcomed
and
endorsed
the
'
'
European
Year
for
the
Elderly
"
in
its
Opinions
of
4
July
1990
and
22
April
1992.
'
EUbookshop v2
Ich
darf
Sie
dorthin
einladen,
doch
nicht
in
ein
Lokal
um
die
Ecke?
I
can
ask
you
halfway
around
the
world,
I
can't
ask
you
to
a
restaurant
a
block
away?
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
zu
unserer
jährlichen
Verkaufsmesse
einladen,
die
in
unserer
Firma
in
Boskoop
stattfindet.
We
would
like
to
invite
you
to
our
annual
sales
fair,
which
is
held
at
our
company
in
Boskoop.
CCAligned v1
Sie
können
Ihre
Facebook-Freunde
einladen,
in
dem
Spiel,
das
Sie
Homescapes
teilnehmen!
You
can
invite
your
Facebook
friends
to
participate
in
the
game
you
Homescapes!
ParaCrawl v7.1
Für
das
Grafische
Kabinett
wird
er
eine/n
weitere/n
Künstler/in
einladen.
For
the
Grafisches
Kabinett,
an
additional
artist
will
also
be
invited
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Einladen,
organisieren,
empfangen,
in
diesem
idyllischen
Rahmen
lässt
sich
alles
verwirklichen.
Invite,
organise,
receive,
you
can
do
it
all
in
this
idyllic
setting.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Methode
des
Rapid
Response
wollten
wir
Besucher*innen
einladen,
in
den
Dialog
zu
treten.
Rapid
Response
is
a
way
of
inviting
our
visitors
to
enter
into
a
dialogue.
Where
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
schon
jetzt
einmal
herzlich
einladen
unseren
Stand
in
Halle
1
F77
zu
besuchen.
We
are
very
pleased
to
invite
you
to
visit
us
at
our
booth
in
hall
1
F77.
CCAligned v1
Können
bieten
Ihre
Jacke
oder
einladen
in
das
nächste
Kaffeehaus
auf
eine
Tasse
Kaffee.
Can
offer
her
your
jacket
or
invite
into
the
nearest
coffee
shop
for
a
Cup
of
coffee.
CCAligned v1
Herrliche
Aussicht
auf
den
Atlantischen
Ozean
einladen,
uns
in
diesem
einzigartigen
Hotel
zu
entspannen.
Magnificent
views
of
the
Atlantic
Ocean
invite
us
to
relax
in
this
unique
hotel.
ParaCrawl v7.1
Mit
künstlerischen
Formaten
wollen
wir
zur
Teilhabe
einladen
und
in
den
öffentlichen
Raum
ausstrahlen.
Using
artistic
methods,
we
want
to
invite
participation
and
to
radiate
into
the
public
sphere.
ParaCrawl v7.1
Dazu
können
teilnehmende
Unternehmen
ihre
Kunden
einladen
ihre
Erlebnisse
in
einer
Art
einfachen
Tagebuch
zu
erfassen.
Participating
companies
can
invite
their
customers
to
capture
their
experiences
in
the
style
of
a
simple
diary.
ParaCrawl v7.1