Übersetzung für "Einladen in" in Englisch

Geschlachtet Ihre Gäste nach ihnen einladen in Ihr Zuhause.
Slaughtered your guests after inviting them into your home.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich zu einer Party einladen, Samstag in einer Woche.
I wanted to invite you to a party that I'm throwing, a week from Saturday.
OpenSubtitles v2018

Ein umständliches Einladen der Verletzten in einen Hubschrauber kann daher entfallen.
An awkward loading of the injured into the helicopter can thus be avoided.
EuroPat v2

Wir möchten Sie einladen, "Opportunity in Education" zu unterstützen.
We would like to invite you to support Opportunity in Education.
CCAligned v1

Lassen Sie sich von uns einladen in die wundervolle Welt des Genusses...
Let us get into the wonderful world of pleasure...
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten eine Belohnung für das Einladen aktiver Verweise in Ihrem Partnerkreis.
You will receive a reward for inviting active referrals in your partner circle.
CCAligned v1

Wir möchten Sie herzlich einladen in unser separat stehendes Ferienhaus.
We would like to invite you to our separate detached cottage.
ParaCrawl v7.1

Ihr würdet andere einladen in den Wachstumsprozess als Individuen in einem gesellschaftlichen Rahmen.
You would invite others into the growth process as individuals in a social setting.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie herzlich einladen unsere Geschäfte in Naaldwijk, Niederlande zu besuchen!
We would like to invite you to pay a visit to our shops in Naaldwijk, The Netherlands!
CCAligned v1

Wir möchten Sie herzlich einladen, in einer kostenlosen Probestunde unsere Dozenten kennenzulernen.
We would like to warmly welcome and invite you to get to know our teachers in free trial lessons!
CCAligned v1

Lassen Sie sich einladen in unser Restaurant mit der bekannt gutbürgerlichen...
We would love to welcome you at our restaurant, where we serve...
ParaCrawl v7.1

Zum Einladen von Mitwirkenden in den Editor, folgen Sie diesen Schritten:
To invite stakeholders in the editor, follow these steps:
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf Einladen oder wählen Sie Einladen in den Gruppen- Aktionen.
Click on Invite or select Invite in the group Actions.
ParaCrawl v7.1

Die vorläufige Erweiterung der Bandbreite sollte keinesfalls dazu einladen, in den wirtschafts­politischen Bemühungen nachzulassen.
The temporary widening of the fluctuation band should not be seen as an invitation to relax economic policy efforts.
TildeMODEL v2018

Die vorläufige Erweiterung der Bandbreite sollte keinesfalls dazu einladen, in den wirt­schafts­politischen Bemühungen nachzulassen.
The temporary widening of the fluctuation bands should not be seen as an invitation to relax economic policy efforts.
TildeMODEL v2018

Und wir würden Sie gern einladen, sich in unseren Büros davon zu überzeugen.
And if you came to our offices, you would see that. You should come meet our people.
OpenSubtitles v2018

Aber der Foxx wollte dich heute zum Abendessen einladen... in seinem neuen Appartement.
But the Foxx was kinda take you out to dinner tonight. In his new apartment.
OpenSubtitles v2018

Die vorläufige Erweiterung der Bandbreite sollte keinesfalls dazu einladen, in den wirtschaftspolitischen Bemühungen nachzulassen.
The Economic and Social Committee has twice welcomed and endorsed the ' ' European Year for the Elderly " in its Opinions of 4 July 1990 and 22 April 1992. '
EUbookshop v2

Ich darf Sie dorthin einladen, doch nicht in ein Lokal um die Ecke?
I can ask you halfway around the world, I can't ask you to a restaurant a block away?
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Sie zu unserer jährlichen Verkaufsmesse einladen, die in unserer Firma in Boskoop stattfindet.
We would like to invite you to our annual sales fair, which is held at our company in Boskoop.
CCAligned v1

Sie können Ihre Facebook-Freunde einladen, in dem Spiel, das Sie Homescapes teilnehmen!
You can invite your Facebook friends to participate in the game you Homescapes!
ParaCrawl v7.1

Für das Grafische Kabinett wird er eine/n weitere/n Künstler/in einladen.
For the Grafisches Kabinett, an additional artist will also be invited to participate.
ParaCrawl v7.1

Einladen, organisieren, empfangen, in diesem idyllischen Rahmen lässt sich alles verwirklichen.
Invite, organise, receive, you can do it all in this idyllic setting.
ParaCrawl v7.1

Mit der Methode des Rapid Response wollten wir Besucher*innen einladen, in den Dialog zu treten.
Rapid Response is a way of inviting our visitors to enter into a dialogue. Where
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie schon jetzt einmal herzlich einladen unseren Stand in Halle 1 F77 zu besuchen.
We are very pleased to invite you to visit us at our booth in hall 1 F77.
CCAligned v1

Können bieten Ihre Jacke oder einladen in das nächste Kaffeehaus auf eine Tasse Kaffee.
Can offer her your jacket or invite into the nearest coffee shop for a Cup of coffee.
CCAligned v1

Herrliche Aussicht auf den Atlantischen Ozean einladen, uns in diesem einzigartigen Hotel zu entspannen.
Magnificent views of the Atlantic Ocean invite us to relax in this unique hotel.
ParaCrawl v7.1

Mit künstlerischen Formaten wollen wir zur Teilhabe einladen und in den öffentlichen Raum ausstrahlen.
Using artistic methods, we want to invite participation and to radiate into the public sphere.
ParaCrawl v7.1

Dazu können teilnehmende Unternehmen ihre Kunden einladen ihre Erlebnisse in einer Art einfachen Tagebuch zu erfassen.
Participating companies can invite their customers to capture their experiences in the style of a simple diary.
ParaCrawl v7.1