Translation of "Einladen zu" in English

Wir sollten sie zu einem Wettbewerb einladen, mehr zu kontrollieren.
We should challenge them to increase the number of checks.
Europarl v8

Ich möchte euch einladen eure Augen zu schließen.
I'd like to invite you to close your eyes.
TED2020 v1

Oder keiner dieser Frauen wird dich jemals wieder dazu einladen Golf zu spielen.
Look, will you forget the ball? Or none of these women are ever going to invite you to play golf again.
OpenSubtitles v2018

Ein Hund würde auch keinen Floh einladen, auf ihm zu leben.
A dog would not invite a flea to live on his back.
OpenSubtitles v2018

Irgendeinen Fremden in das Haus einladen, wenn niemand zu Hause ist?
Inviting some strange kid into the house when nobody's home?
OpenSubtitles v2018

Als Voraussetzung, um euch in das Beach House einladen zu können.
As a precondition to you to invite in the Beach House.
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht einladen, ein Mädchen zu einem Ort wie diesem.
You can't invite a girl to a place like this.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte euch doch nur einladen zu...
I was just trying to invite you to my--
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie schon hundertmal gebeten, Sie zu uns einladen zu dürfen...
You know haw many times I asked her to invite you over? A 100 or more.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte diesen Mr. Pamuk ebenfalls dazu einladen, hier zu wohnen.
I shall invite this Mr Pamuk to stay here as well.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen Frau Blanchot einladen, um ihr zu danken.
We thought we could ask Miss Blanchot for dinner, to say thank you.
OpenSubtitles v2018

Werden die Sachsen uns einfach einladen, unter ihnen zu leben?
Will the Saxons simply invite us to live among them?
OpenSubtitles v2018

Meine Schwester wollte ein paar Leute einladen, die zu ihrem Freund gehören.
My sister was thinking of inviting several friends of her boyfriend.
OpenSubtitles v2018

Darf ich dich einladen, mich zu diesem Genuss zu begleiten?
May I request you accompany me to enjoy this gem?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie einladen, kurz hallo zu sagen.
So I thought perhaps you'd like to come over just to say "howdy" to some of the backers.
OpenSubtitles v2018

Wir werden alle unsere Kollegen einladen, mit ihm zu diskutieren.
We shall be inviting all our colleagues to come and discuss things with him.
EUbookshop v2

Wir sollten Mama einladen, mich zu besuchen.
I think we ought to ask Mama to come and see me.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Sie gern einladen zu tanzen.
I'd like you to come dance with us.
OpenSubtitles v2018

Du kannst kaum 50 Gouverneure nach DC einladen und zu Golden Corral gehen.
You can't invite 50 governors to D.C. and take them to Golden Corral.
OpenSubtitles v2018

Nur du würdest jemanden zum Familienessen einladen, ohne zu fragen.
Only you would invite someone to a family dinner without even asking.
OpenSubtitles v2018

Wer wollte Gibbs einladen zu ihrer Hochzeit?
Who would want to invite Gibbs to their wedding?
OpenSubtitles v2018

Wir möchten euch alle einladen, zu kommen und uns zu begleiten,
We would like to invite each of you to come and go with us.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie einladen zu unserer Party nächstes Wochenende am Venice Boardwalk.
I just wanted to invite you to a party next week on the Venice boardwalk.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Sie einladen uns zu besuchen, denn es gibt viel Neues.
We invite you to visit us as there are a lot of new things to show you.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, Sie zum RC&P Specialized Marathon 2005 einladen zu können.
We are glad to invite you to RC&P Specialized marathon 2005.
CCAligned v1

Hauptziel für mich war in jener Epoche, zu einladen sie nach Hause.
The main aim was to invite her to my home.
ParaCrawl v7.1