Translation of "Einladen zu" in English
Wir
sollten
sie
zu
einem
Wettbewerb
einladen,
mehr
zu
kontrollieren.
We
should
challenge
them
to
increase
the
number
of
checks.
Europarl v8
Ich
möchte
euch
einladen
eure
Augen
zu
schließen.
I'd
like
to
invite
you
to
close
your
eyes.
TED2020 v1
Oder
keiner
dieser
Frauen
wird
dich
jemals
wieder
dazu
einladen
Golf
zu
spielen.
Look,
will
you
forget
the
ball?
Or
none
of
these
women
are
ever
going
to
invite
you
to
play
golf
again.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hund
würde
auch
keinen
Floh
einladen,
auf
ihm
zu
leben.
A
dog
would
not
invite
a
flea
to
live
on
his
back.
OpenSubtitles v2018
Irgendeinen
Fremden
in
das
Haus
einladen,
wenn
niemand
zu
Hause
ist?
Inviting
some
strange
kid
into
the
house
when
nobody's
home?
OpenSubtitles v2018
Als
Voraussetzung,
um
euch
in
das
Beach
House
einladen
zu
können.
As
a
precondition
to
you
to
invite
in
the
Beach
House.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
einladen,
ein
Mädchen
zu
einem
Ort
wie
diesem.
You
can't
invite
a
girl
to
a
place
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
euch
doch
nur
einladen
zu...
I
was
just
trying
to
invite
you
to
my--
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
schon
hundertmal
gebeten,
Sie
zu
uns
einladen
zu
dürfen...
You
know
haw
many
times
I
asked
her
to
invite
you
over?
A
100
or
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
diesen
Mr.
Pamuk
ebenfalls
dazu
einladen,
hier
zu
wohnen.
I
shall
invite
this
Mr
Pamuk
to
stay
here
as
well.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
Frau
Blanchot
einladen,
um
ihr
zu
danken.
We
thought
we
could
ask
Miss
Blanchot
for
dinner,
to
say
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Werden
die
Sachsen
uns
einfach
einladen,
unter
ihnen
zu
leben?
Will
the
Saxons
simply
invite
us
to
live
among
them?
OpenSubtitles v2018
Meine
Schwester
wollte
ein
paar
Leute
einladen,
die
zu
ihrem
Freund
gehören.
My
sister
was
thinking
of
inviting
several
friends
of
her
boyfriend.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
dich
einladen,
mich
zu
diesem
Genuss
zu
begleiten?
May
I
request
you
accompany
me
to
enjoy
this
gem?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
einladen,
kurz
hallo
zu
sagen.
So
I
thought
perhaps
you'd
like
to
come
over
just
to
say
"howdy"
to
some
of
the
backers.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
alle
unsere
Kollegen
einladen,
mit
ihm
zu
diskutieren.
We
shall
be
inviting
all
our
colleagues
to
come
and
discuss
things
with
him.
EUbookshop v2
Wir
sollten
Mama
einladen,
mich
zu
besuchen.
I
think
we
ought
to
ask
Mama
to
come
and
see
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Sie
gern
einladen
zu
tanzen.
I'd
like
you
to
come
dance
with
us.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
kaum
50
Gouverneure
nach
DC
einladen
und
zu
Golden
Corral
gehen.
You
can't
invite
50
governors
to
D.C.
and
take
them
to
Golden
Corral.
OpenSubtitles v2018
Nur
du
würdest
jemanden
zum
Familienessen
einladen,
ohne
zu
fragen.
Only
you
would
invite
someone
to
a
family
dinner
without
even
asking.
OpenSubtitles v2018
Wer
wollte
Gibbs
einladen
zu
ihrer
Hochzeit?
Who
would
want
to
invite
Gibbs
to
their
wedding?
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
euch
alle
einladen,
zu
kommen
und
uns
zu
begleiten,
We
would
like
to
invite
each
of
you
to
come
and
go
with
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
einladen
zu
unserer
Party
nächstes
Wochenende
am
Venice
Boardwalk.
I
just
wanted
to
invite
you
to
a
party
next
week
on
the
Venice
boardwalk.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
einladen
uns
zu
besuchen,
denn
es
gibt
viel
Neues.
We
invite
you
to
visit
us
as
there
are
a
lot
of
new
things
to
show
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
Sie
zum
RC&P
Specialized
Marathon
2005
einladen
zu
können.
We
are
glad
to
invite
you
to
RC&P
Specialized
marathon
2005.
CCAligned v1
Hauptziel
für
mich
war
in
jener
Epoche,
zu
einladen
sie
nach
Hause.
The
main
aim
was
to
invite
her
to
my
home.
ParaCrawl v7.1