Translation of "Sie einladen" in English
Herr
Kommissar
Tajani,
ich
möchte
Sie
einladen,
an
der
Debatte
teilzunehmen.
Commissioner
Tajani,
I
wish
to
invite
you
to
join
in
that
debate.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
alle
einladen,
mitzumachen.
So
I
just
want
to
welcome
all
of
you
onto
the
ride.
TED2013 v1.1
Sie
dürfen
einladen,
wen
Sie
wollen.
You
can
invite
anyone
you
want.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
Sie
zum
Abendessen
einladen.
I
would
like
to
invite
you
to
dinner.
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
Sie
zum
Abendessen
einladen?
May
I
invite
you
to
dinner?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
Sie
einladen,
diese
Möglichkeiten
auszuloten.
So
I
invite
you
to
explore
the
opportunities.
TED2013 v1.1
Wen
sollten
Sie
zum
Essen
einladen?
Who
should
you
invite
to
lunch?
TED2013 v1.1
Ich
möchte
Sie
einladen,
meiner
Reise
des
Umdenkens
und
Entdeckens
zu
folgen.
And
I
want
to
invite
you
now
to
come
along
on
my
journey
of
reeducation
and
discovery.
TED2020 v1
Ich
darf
Sie
doch
einladen,
lieber
Plischke?
May
I
invite
you,
dear
Plischke?
OpenSubtitles v2018
Dass
nette
Leute
sie
zu
Heuwagenfahrten
einladen.
People
to
go
out
with,
take
her
on
hayrides.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Sie
hierher
einladen,
aber
ein
Café
wäre
wohl
besser.
I
would
invite
you
here,
but
it
might
be
better
to
meet
in
a
café.
OpenSubtitles v2018
Meint
Ihr,
wir
sollten
sie
zur
Hochzeit
einladen?
Are
you
suggesting
we
invite
her
to
the
wedding?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sie
mal
einladen
und
ihr
zuhören.
You
must
get
her
to
come
over
one
day
and
tell
you
all
about
them.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
dazu
einladen,
meine
Dame?
May
I
have
the
pleasure?
OpenSubtitles v2018
Meine
Liebe,
dann
würde
ich
Sie
nicht
einladen.
Honey,
if
it
was
trouble,
I
wouldn't
ask.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freunde
und
ich
möchten
Sie
zum
Essen
einladen.
My
friends
and
I
would
like
to
take
you
to
supper.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
alle
einladen,
auf
Chips
von
Brookfield
anzustoßen!
I
invite
you
all
to
join
me
in
a
toast
to
Chips
of
Brookfield!
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
nicht
einladen,
nicht
besonders.
Well,
if
you
don't
ask
me
I
won't
be
doing
much.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
mich
einladen,
gibt
es
vielleicht
einen
Skandal.
And
if
you
do
ask
me,
it
might
make
quite
a
scandal.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
Ihnen
besser
geht,
dürfte
ich
Sie
zum
Essen
einladen?
When
you
feel
a
little
better,
maybe
we
can
have
dinner
together.
OpenSubtitles v2018
Aber
eines
Abends
will
ich
Sie
einladen.
But
I'll
have
to
invite
you
soon.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
einladen,
mit
einigen
Freunden
etwas
zu
trinken.
I'd
like
you
to
have
a
drink
with
a
couple
of
friends
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
einladen,
wen
immer
sie
will.
She
can
invite
whomever
she
wants.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
doch
nett,
wenn
Sie
runtergehen
und
sie
einladen,
hochzukommen.
It
would
be
nice
if
you
would
go
down
and
invite
her
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
gewusst
hätte,
hätte
ich
sie
einladen
lassen.
If
I'd
only
know
about
this
lady
before...
she
would've
been
included
in
the
invitation
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
einladen,
mit
uns
und
Commander
Neal
Owynn
auszugehen.
I'd
like
to
invite
you
to
come
with
us.
Dinner
with
Commander
Neal
Owynn.
OpenSubtitles v2018
Gäbe
es
das
dämliche
Fraternisierungsgesetz
nicht,
würde
ich
Sie
auch
einladen.
If
it
weren't
for
my
strict
rules
on
fraternization,
I,
uh...
would
invite
you
to
the
party
tonight.
OpenSubtitles v2018