Translation of "Sie einladen" in English

Herr Kommissar Tajani, ich möchte Sie einladen, an der Debatte teilzunehmen.
Commissioner Tajani, I wish to invite you to join in that debate.
Europarl v8

Ich möchte Sie alle einladen, mitzumachen.
So I just want to welcome all of you onto the ride.
TED2013 v1.1

Sie dürfen einladen, wen Sie wollen.
You can invite anyone you want.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte Sie zum Abendessen einladen.
I would like to invite you to dinner.
Tatoeba v2021-03-10

Darf ich Sie zum Abendessen einladen?
May I invite you to dinner?
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte Sie einladen, diese Möglichkeiten auszuloten.
So I invite you to explore the opportunities.
TED2013 v1.1

Wen sollten Sie zum Essen einladen?
Who should you invite to lunch?
TED2013 v1.1

Ich möchte Sie einladen, meiner Reise des Umdenkens und Entdeckens zu folgen.
And I want to invite you now to come along on my journey of reeducation and discovery.
TED2020 v1

Ich darf Sie doch einladen, lieber Plischke?
May I invite you, dear Plischke?
OpenSubtitles v2018

Dass nette Leute sie zu Heuwagenfahrten einladen.
People to go out with, take her on hayrides.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Sie hierher einladen, aber ein Café wäre wohl besser.
I would invite you here, but it might be better to meet in a café.
OpenSubtitles v2018

Meint Ihr, wir sollten sie zur Hochzeit einladen?
Are you suggesting we invite her to the wedding?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sie mal einladen und ihr zuhören.
You must get her to come over one day and tell you all about them.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie dazu einladen, meine Dame?
May I have the pleasure?
OpenSubtitles v2018

Meine Liebe, dann würde ich Sie nicht einladen.
Honey, if it was trouble, I wouldn't ask.
OpenSubtitles v2018

Meine Freunde und ich möchten Sie zum Essen einladen.
My friends and I would like to take you to supper.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie alle einladen, auf Chips von Brookfield anzustoßen!
I invite you all to join me in a toast to Chips of Brookfield!
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich nicht einladen, nicht besonders.
Well, if you don't ask me I won't be doing much.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie mich einladen, gibt es vielleicht einen Skandal.
And if you do ask me, it might make quite a scandal.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es Ihnen besser geht, dürfte ich Sie zum Essen einladen?
When you feel a little better, maybe we can have dinner together.
OpenSubtitles v2018

Aber eines Abends will ich Sie einladen.
But I'll have to invite you soon.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie einladen, mit einigen Freunden etwas zu trinken.
I'd like you to have a drink with a couple of friends of mine.
OpenSubtitles v2018

Sie kann einladen, wen immer sie will.
She can invite whomever she wants.
OpenSubtitles v2018

Es wäre doch nett, wenn Sie runtergehen und sie einladen, hochzukommen.
It would be nice if you would go down and invite her up.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich sie einladen lassen.
If I'd only know about this lady before... she would've been included in the invitation tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie einladen, mit uns und Commander Neal Owynn auszugehen.
I'd like to invite you to come with us. Dinner with Commander Neal Owynn.
OpenSubtitles v2018

Gäbe es das dämliche Fraternisierungsgesetz nicht, würde ich Sie auch einladen.
If it weren't for my strict rules on fraternization, I, uh... would invite you to the party tonight.
OpenSubtitles v2018