Translation of "Einige von ihnen" in English
Einige
von
Ihnen
wissen,
dass
sie
wiederkommen
werden.
Some
of
you
know
that
you
will
be
coming
back.
Europarl v8
Einige
der
von
Ihnen
aufgeworfenen
Themen
sind
sehr
kritisch.
Some
of
the
issues
that
you
have
raised
are
very
critical.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
haben
den
Besuch
von
Baby
Doc
erwähnt.
Some
of
you
mentioned
Baby
Doc's
visit.
Europarl v8
Dann
beantragen
einige
von
ihnen
Asyl.
Then
some
of
them
apply
for
asylum.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
haben
die
Frage
gestellt,
wer
die
Steuer
zahlen
wird.
Some
of
you
raised
the
question
of
who
will
pay
the
tax.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
einige
von
Ihnen
von
dieser
Vorgehensweise
enttäuscht
sind.
I
know
that
some
of
you
are
disappointed
with
this
approach.
Europarl v8
Einige
von
ihnen
könnten
finanzieller
Natur
sein.
Some
of
them
may
be
of
a
financial
nature.
Europarl v8
Darum
haben
wir
einige
Änderungsanträge
von
Ihnen
unterstützt.
That
is
why
we
have
supported
some
amendments
of
yours.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
können
zumindest
einige
von
ihnen
beantworten.
I
hope
you
can
answer
some
of
them
at
least.
Europarl v8
Ich
glaube,
ich
kann
sehen,
dass
einige
von
Ihnen
Bedenken
haben.
I
think
I
can
see
that
there
is
some
hesitation
among
some
Members
of
Parliament.
Europarl v8
Einige
von
ihnen
sind
Mitglieder
kleiner
Fraktionen.
Some
of
them
are
members
of
small
groups.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
haben
die
Frage
der
Transparenz
angesprochen.
Some
of
you
mentioned
the
question
of
transparency.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
einige
von
Ihnen
auch
in
Kopenhagen
sein
können.
I
am
pleased
that
some
of
you
will
also
be
able
to
be
present
in
Copenhagen.
Europarl v8
Einige
von
ihnen
werfen
mit
unrealistischen
Daten
um
sich.
Some
of
them
are
throwing
around
unrealistic
dates.
Europarl v8
Einige
von
ihnen
warten
seit
10
Jahren
auf
ihr
Verfahren.
Some
have
been
waiting
to
be
tried
for
10
years.
Europarl v8
Einige
von
ihnen
werden
häufig
von
ihren
Arbeitgebern
missbraucht.
Some
are
very
often
subjected
to
abuse
from
their
employers.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
haben
Frontex
angesprochen,
insbesondere
Giusto
Catania.
First,
some
of
you
have
mentioned
Frontex,
Mr
Catania
in
particular.
Europarl v8
Ich
habe
selbst
einige
Berichte
von
ihnen
erhalten.
I
myself
have
received
some
of
their
accounts.
Europarl v8
Einige
von
ihnen
sind
jetzt
noch
hier.
Some
of
them
are
still
here.
Europarl v8
Leider
haben
einige
von
ihnen
auch
nicht
alle
Fragen
zu
ihrer
Vergangenheit
beantwortet.
Unfortunately,
some
of
them
have
also
not
answered
all
the
questions
about
their
past.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
führen
einige
von
ihnen
bereits
wichtige
Arbeitsmarktreformen
durch.
As
you
know,
some
of
them
are
already
undertaking
important
labour
market
reforms.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
waren
so
freundlich,
dies
zu
erwähnen.
Some
of
you
were
kind
enough
to
refer
to
this.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
einige
Antworten
von
Ihnen
hierzu
hören.
I
would
like
to
hear
some
answers
from
you
about
that.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
wissen
das,
und
ich
habe
Angst.
Some
of
you
here
will
know
that
already.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
kurz
auf
einige,
von
Ihnen
angesprochene
Punkte
eingehen.
I
now
want
to
reflect
briefly
on
certain
aspects
some
of
you
have
raised.
Europarl v8
Einige
von
ihnen
wurden
nicht
einmal
angeklagt
und
ordnungsgemäß
vor
Gericht
gestellt.
Some
of
them
have
not
even
been
charged
and
duly
tried.
Europarl v8
Für
einige
von
ihnen
ist
die
Zahl
dreimal
geringer.
For
some
of
them,
the
figure
is
three
times
less.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
haben
gesagt,
dass
wir
Lehren
ziehen
müssen.
Some
of
you
have
said
that
we
should
learn
lessons.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
einige
von
Ihnen
haben
über
Darfur
gesprochen.
Ladies
and
gentlemen,
several
of
you
have
spoken
of
Darfur.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
haben
Kapitel
23
über
Korruption
erwähnt.
Some
of
you
have
mentioned
Chapter
23
on
corruption.
Europarl v8