Translation of "Von denen einige" in English

Offenbar gibt es einige Tausend Beschwerden, von denen einige nicht berechtigt sind.
Apparently there are a few thousand complaints, and of these some are not valid.
Europarl v8

Man möchte dies durch politische Beschlüsse erleichtern, von denen einige aufgeführt werden.
Apparently, the situation would be improved by certain policy decisions, some of which are listed.
Europarl v8

Sie enthält 17 Punkte, von denen ich einige erwähnen möchte.
This contains 17 points, some of which I would like to highlight.
Europarl v8

Verschiedene Maßnahmen sind bereits angelaufen, von denen ich einige erwähnen möchte.
Several actions are under way in this regard. Let me mention some of them.
Europarl v8

Wir haben alle Grimms Märchen gelesen, von denen einige wahrlich grimmig sind.
I think we've all read the Grimms' fairy tales, which are, indeed, very grim.
TED2020 v1

Beim Aufprall zersplittern die Knochen, von denen einige lebenswichtige Organe durchstechen.
That impact shatters bones, some of which then puncture vital organs.
TED2020 v1

Sie kann komplexe Reaktionen durchmachen, von denen einige erfreulicherweise architektonisch sind.
It can undergo complex reactions, some of which are happily architectural.
TED2020 v1

Es wurde von Fällen mit Blutungen berichtet, von denen einige schwerwiegend waren.
Cases of bleeding have been reported, some of which have been serious.
EMEA v3

Nierenversagen berichtet, von denen einige tödlich verliefen (siehe Abschnitt 4.8).
Cases of renal impairment/failure, in some cases with fatal outcome, have been reported with nintedanib use (see section 4.8).
ELRC_2682 v1

Fälle von hepatobiliären Ereignissen wurden beobachtet, von denen einige tödlich verliefen.
Cases of hepatobiliary events, some with fatal outcome, have been reported.
EMEA v3

Er komponierte Tango-Texte und Milongas, von denen einige aufgenommen wurden.
He composed milongas and tango lyrics, some of which were published and recorded.
Wikipedia v1.0

Ihre Angehörigen sind ungebildete Männer vom Lande, von denen einige Analphabeten sind.
Its members are uneducated rural men, some of whom are illiterate.
News-Commentary v14

Ihre Geschichte hat viele Seelen berührt, von denen ich einige flüchtig kennenlernte.
By then, her stories had touched many souls. Some of whom I came to know in passing.
OpenSubtitles v2018

Von denen werden sicher einige Carnelian für ihr Pech verantwortlich machen.
Some of them will blame Carnelian for their misfortunes, I'm sure.
OpenSubtitles v2018

Streng geheime Regierungs-Dokumente, von denen einige in der Akte sind.
Top secret government documents, some of which are in the file. See for yourself.
OpenSubtitles v2018

Von denen wir einige bereits zur Befragung vorluden.
Some of whom we've already subpoenaed for questioning.
OpenSubtitles v2018

Die Hausratte bildet zahlreiche Unterarten aus, von denen einige weltweit verbreitet sind.
It contains salmon some of which are bred locally.
WikiMatrix v1

Fachhochschulen und an verschiedenen privaten Einrichtungen, von denen einige Fernlehrgänge anbieten.
Courses for the AAT's examinations are available on fulltime and part-time basis at a large number of Further Education Colleges and Colleges of Technology and at a variety of private institutions, some of which offer correspondence courses.
EUbookshop v2

Zur Flora gehören auch einheimische Blütenpflanzen, von denen einige als gefährdet gelten.
Flora also includes native flowers, some of which are listed as being threatened.
WikiMatrix v1

Auch sie komponierte und schrieb Gedichte, von denen er einige vertonte.
He also wrote poetry, some of which has survived.
WikiMatrix v1

Andererseits wurden zahlreiche neue Verlage gegründet, von denen einige hochwertige Ausgaben produzierten.
On the other hand, a considerable number of new publishing companies were created, some of which produced high-quality editions.
EUbookshop v2

Dafür gibt es zahlreiche Gründe, von denen nachfolgend einige genannt werden.
There are many reasons for this, some of which are indicated below.
EUbookshop v2

Du arbeitest mit anderen Mädchen, von denen einige weitergehende Verantwortlichkeiten haben.
You will be working with other girls, some of whom will have more responsibilities.
OpenSubtitles v2018