Translation of "Personen von denen" in English
Die
Integration
von
Personen,
denen
Schutz
gewährt
wird,
muss
erleichtert
werden.
To
facilitate
the
integration
of
protected
persons;
TildeMODEL v2018
In
dem
Dorf
lebten
99
Personen,
von
denen
91
Katholiken
waren.
In
1991,
the
village
population
numbered
91
people,
of
whom
all
were
ethnic
Serbs.
WikiMatrix v1
Es
befanden
sich
6
Personen
an
Bord,
von
denen
4
starben.
There
were
nine
people
on
board,
of
which
six
were
killed.
WikiMatrix v1
Speichern
Sie
Telefon-
und
Adressinformationen
von
Personen,
mit
denen
Sie
kommunizieren.
Save
phone
and
address
information
for
people
you
communicate
with.
CCAligned v1
Kategorien
von
Personen,
denen
Daten
mitgeteilt
werden
können:
Categories
of
subjects
to
whom
data
can
be
communicated:
CCAligned v1
Gilt
für
2
Personen,
von
denen
mindestens
eine
55
Jahre
alt
ist.
Valid
for
2
persons,
at
least
one
of
whom
is
55
years
old.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
Sie
Empfehlungen
von
Personen,
denen
Sie
vertrauen.
Get
recommendations
from
people
you
trust.
CCAligned v1
Es
werden
nicht
nur
die
Personen
überwacht,
von
denen
eine
Gefahr
ausgeht.
It
monitors
not
only
those
who
pose
a
risk.
CCAligned v1
Identifikation
der
Personen,
von
denen
der
Vorfall
gemeldet
wird.
Identification
of
the
persons
by
whom
the
incident
is
reported.
CCAligned v1
Die
Studie
umfasste
2082
gesunde
Personen,
von
denen
1011
Cannabis
konsumiert
hatten.
The
study
included
2,082
healthy
individuals
of
whom
1,011
had
used
cannabis.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kampagne
wird
nur
von
Personen
geführt,
denen
die
europäischen
Interessen
gleichgültig
sind.
This
campaign
has
only
been
waged
by
those
who
do
not
share
the
general
European
interest.
Europarl v8
Jahrhunderts
bestand
das
Personal
aus
17
Personen,
von
denen
acht
wissenschaftliche
Beamte
waren.
At
the
beginning
of
the
20th
century
the
staff
numbered
17,
8
of
them
being
scientific
civil
servants.
Wikipedia v1.0
Personen
oder
Computeralgorithmen,
von
denen
Anlageentscheidungen
ausgehen,
können
für
Marktmissbrauch
verantwortlich
sein.
Persons
or
computer
algorithms
which
make
investment
decisions
may
be
responsible
for
market
abuse.
DGT v2019
Die
Beamten
können
außerdem
Personen
befragen,
von
denen
inspektionsrelevante
Angaben
zu
erwarten
sind.
Officials
may
also
question
persons
deemed
to
have
information
on
the
matter
subject
to
inspection.
DGT v2019
Es
beschäftigt
etwa
12
Millionen
Personen,
von
denen
5
Millionen
in
der
Waffenherstellung
arbeiten.
It
employs
some
12
million
people,
5
million
of
whom
work
on
the
production
of
weapons.
TildeMODEL v2018
Über
2.500
Personen
wurden
festgenommen,
von
denen
1.700
vor
Militärgerichten
wegen
bewaffneter
Rebellion
verurteilt
wurden.
More
than
1,700
individuals
were
indicted
in
military
courts
for
"armed
rebellion".
WikiMatrix v1
Ergebnis
1996
haben
mehr
als
19.000
Personen
teilgenommen,
von
denen
74
%
Langzeitarbeitslose
waren.
Results
In
1996,
there
were
more
than
19,000
beneficiaries;
74%
of
them
were
longterm
unemployed
EUbookshop v2
Alle
Rechte
der
Personen,
von
denen
oben
genannte
Güter
stammen,
sind
vorbehalten.
4.
All
rights
of
the
people
providing
the
aforementioned
goods
are
reserved.
CCAligned v1
Die
erste
Methode
schützt
Informationen
von
Personen,
von
denen
Gramps
annimmt,
das
sie
leben.
The
first
method
protects
information
on
people
who
Gramps
believes
are
alive.
ParaCrawl v7.1
Antwort:
Es
bestehen
keine
Einwände
gegen
maßvollen
Alkoholkonsum
von
Personen,
denen
Lithium
verschrieben
wurde.
Answer:
There
is
no
problem
with
moderate
alcohol
consumption
for
persons
taking
lithium
on
prescription.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ein
professionelles
Team
von
24
Personen,
von
denen
15
Rechtsanwälte
sind.
We
have
a
team
of
24
professionals,15
of
whom
are
lawyers.
CCAligned v1
Die
Katasterämter
werden
eine
Evidenz
von
Personen
führen,
denen
auf
solche
Weise
Angaben
gewährt
wurden.
Cadastral
Offices
keep
records
of
persons
to
whom
they
provide
such
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
der
Stadt
ist
über
950,000
Personen,
von
denen
66%
ist
Stadt.
The
populace
of
the
city
is
about
950,000
persons
of
which
66%
is
town.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Zeit
besteht
der
Ausschuss
aus
14
Personen,
von
denen
2
ex-officio
Mitglieder
sind:
At
that
time,
the
Board
was
comprised
of
14
people,
of
which
2
were
ex-officio
members:
ParaCrawl v7.1
Sie
geben
die
Namen
und
Email-Adressen
der
Personen
ein,
von
denen
Sie
Feedback
erhalten
möchten.
Send
an
invitation
to
all
those
people
from
whom
you
would
like
to
receive
feedback.
ParaCrawl v7.1
Den
Kern
der
Hofgemeinschaft
bilden
elf
Personen,
von
denen
vier
bereits
pensioniert
sind.
The
centre
of
the
farm-community
is
formed
by
11
people,
out
of
which
four
are
already
retired.
ParaCrawl v7.1