Translation of "Einige von" in English

Aus diesem Grund stimmen einige von uns entschieden für das 350-ppm-Ziel.
That is why some of us advocate very strongly the 350 ppm target.
Europarl v8

Einige von Ihnen wissen, dass sie wiederkommen werden.
Some of you know that you will be coming back.
Europarl v8

Daher müssen einige Erklärungen mithilfe von Änderungen ins richtige Licht gerückt werden.
Some affirmations therefore need to be put into perspective by means of amendments.
Europarl v8

Einige der von Ihnen aufgeworfenen Themen sind sehr kritisch.
Some of the issues that you have raised are very critical.
Europarl v8

Einige Anwendungen wurden von Betreibern und Softwareherstellern aufgrund ihres politischen Inhalts abgelehnt.
Some applications have been refused by operators and software manufacturers due to their political content.
Europarl v8

Einige von uns sind in ihren Heimatländern dabei nicht wenig unter Druck geraten.
Some of us have come under more than a little pressure in our home countries regarding this.
Europarl v8

Offenbar gibt es einige Tausend Beschwerden, von denen einige nicht berechtigt sind.
Apparently there are a few thousand complaints, and of these some are not valid.
Europarl v8

Einige von Ihnen haben den Besuch von Baby Doc erwähnt.
Some of you mentioned Baby Doc's visit.
Europarl v8

Dann beantragen einige von ihnen Asyl.
Then some of them apply for asylum.
Europarl v8

Einige von Ihnen haben die Frage gestellt, wer die Steuer zahlen wird.
Some of you raised the question of who will pay the tax.
Europarl v8

Ich weiß, dass einige von Ihnen von dieser Vorgehensweise enttäuscht sind.
I know that some of you are disappointed with this approach.
Europarl v8

Einige von ihnen könnten finanzieller Natur sein.
Some of them may be of a financial nature.
Europarl v8

Einige Bemerkung von Frau Jackson möchte ich aufgreifen und dazu etwas sagen.
I should like to take the cue from come observations made by Mrs Jackson and make one or two clarifications.
Europarl v8

Es haben bereits einige Konferenzen von KONVER-Regionen stattgefunden.
A few conferences of KONVER regions have already taken place.
Europarl v8

Darum haben wir einige Änderungsanträge von Ihnen unterstützt.
That is why we have supported some amendments of yours.
Europarl v8

Einige von uns waren gestern hier.
Several of us were here yesterday.
Europarl v8

Einige Abgeordnete haben von der Kommission neue Studien, neue Analysen usw. gefordert.
Some Members have urged the Commission to conduct further research, fresh analyses and so forth.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie können zumindest einige von ihnen beantworten.
I hope you can answer some of them at least.
Europarl v8

Wir werden deshalb einige der von der EVP eingebrachten Änderungsanträge unterstützen.
That is why we intend to support some of the amendments submitted by the PPE.
Europarl v8

Einige der von der Kommission vorgeschlagenen Leitlinien mögen positiv erscheinen.
A number of guidelines proposed by the Commission may seem positive.
Europarl v8

Ich glaube, ich kann sehen, dass einige von Ihnen Bedenken haben.
I think I can see that there is some hesitation among some Members of Parliament.
Europarl v8

Einige von ihnen sind Mitglieder kleiner Fraktionen.
Some of them are members of small groups.
Europarl v8

Für einige von uns hier im Plenarsaal ist dies auch extrem wichtig.
For some of us in this Chamber, that is also extremely important.
Europarl v8

Einige von Ihnen haben die Frage der Transparenz angesprochen.
Some of you mentioned the question of transparency.
Europarl v8

Es freut mich, dass einige von Ihnen auch in Kopenhagen sein können.
I am pleased that some of you will also be able to be present in Copenhagen.
Europarl v8

Einige von ihnen werfen mit unrealistischen Daten um sich.
Some of them are throwing around unrealistic dates.
Europarl v8

Einige von ihnen warten seit 10 Jahren auf ihr Verfahren.
Some have been waiting to be tried for 10 years.
Europarl v8

Ich habe einige Kritik von einigen Kolleginnen und Kollegen gehört.
I heard some criticism from some colleagues.
Europarl v8

Einige von ihnen werden häufig von ihren Arbeitgebern missbraucht.
Some are very often subjected to abuse from their employers.
Europarl v8

Einige Sektoren werden von dem Abkommen profitieren, während andere unweigerlich verlieren werden.
Some sectors will benefit from the agreement, whereas others will inevitably lose out.
Europarl v8