Translation of "Einer linie folgen" in English
Und
sie
erkennen,
dass
sie
alle
einer
Linie
folgen.
And
you
can
see,
they
all
follow
the
same
line.
TED2013 v1.1
Dabei
können
sie
einer
gleichartig
gekrümmten
Linie
folgen
wie
der
Mitnehmer.
In
this
way,
they
are
able
to
follow
a
similar
curved
line
as
the
lifter.
EuroPat v2
Die
Elemente
in
jeder
einer
Linie
folgen,
in
einem
klar
definierten
Sequenz.
The
elements
in
an
each
line
follow
in
a
clearly
defined
sequence.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
üben,
damit
alle
deine
Schläge
gerade
einer
eingebildeten
Linie
folgen.
You
should
practice
so
that
all
your
putts
just
follow
an
imaginary
line.
ParaCrawl v7.1
Um
sie
zu
fassen,
muss
man
der
gewundenen
Linie
einer
Schotterstraße
folgen.
To
grasp
her
you
have
to
follow
the
sinuous
track
of
a
dirt
patch.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
nicht
einer
feinen
Linie
zu
folgen.
You
do
not
have
to
lay
out
a
map
ahead
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Maus-Rolle
kann
verwendet
werden,
um
einer
Linie
zu
folgen.
The
mouse
roller
can
be
used
to
follow
a
line.
ParaCrawl v7.1
Die
Längsrichtung
muss
dabei
nicht
einer
geraden
Linie
folgen,
sondern
kann
auch
gekrümmt
sein.
In
this
case,
the
longitudinal
direction
does
not
have
to
follow
a
straight
line
but
can
also
be
curved.
EuroPat v2
Selbst
wenn
der
Punkt
vor
ihr
ist,
wird
er
einer
ungeraden
Linie
folgen.
The
man
was
grieved,
he
wanted
to
follow
Jesus,
but
this
one
is
too
hard.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schließlich
wichtig,
in
unserer
persönlichen
Praxis
nur
einer
Linie
zu
folgen.
It
is
important
eventually
to
follow
only
one
lineage
in
our
personal
practice.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
Merkel
gezwungen
sein,
ihre
Position
zu
ändern
und
einer
härteren
Linie
zu
folgen.
So
Merkel
will
be
forced
to
change
her
position
and
take
a
harder
line.
ParaCrawl v7.1
Unser
Dank
gilt
ihnen,
weil
sie
zumindest
in
der
ersten
Phase
über
einen
schlecht
begonnenen
und
noch
schlechter
fortgesetzten
Haushaltsplan
berichtet
haben,
einen
Haushaltsplan
des
Ministerrats,
den
vorhin
jemand
aus
musikalischer
Sicht
beschrieben
hat,
und
von
dem
ich
meinerseits
aus
literarischer
Sicht
sagen
würde,
daß
er
mich
sehr
an
das
"bateau
ivre"
von
Rimbaud
erinnert,
denn
er
ist
unfähig,
einer
klaren
Linie
zu
folgen.
I
thank
them
for
having
brought
to
a
conclusion,
at
least
in
this
first
stage,
a
budget
which
had
a
difficult
birth
and
even
worse
growing
pains,
thanks
to
a
Council
which
some
have
put
to
music,
whereas
I
would
resort
to
poetry
and
say
that
it
is
very
reminiscent
of
Rimbaud's
'
Bateau
ivre'
,
since
it
is,
to
my
mind,
incapable
of
charting
a
steady
course.
Europarl v8
Mit
den
zwei
Agenturen
haben
wir
nun
die
Möglichkeit,
gleich
von
Beginn
an
einer
klaren
Linie
zu
folgen.
These
two
agencies
give
us
the
opportunity
to
take
a
clear
line
right
from
the
outset.
Europarl v8
Allerdings
besteht
Bedarf
an
einer
Neuregelung
des
Zugangs
Selbstständiger
in
die
EU,
und
die
verschiedenen
Richtlinien
zur
Erwerbsmigration
sollten
aufeinander
abgestimmt
sein
und
einer
gemeinsamen
Linie
folgen.
However,
the
rules
governing
access
for
self-employed
people
in
the
EU
need
revising,
and
the
various
directives
governing
labour
migration
should
be
coordinated
and
follow
the
same
line.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaftspolitik
darf
also
nicht
nur
aus
einer
Addition
der
Haus
haltszahlen
beurteilt
werden,
sondern
man
muß
einer
politischen
Linie
folgen,
und
dafür
ist
es
eben
notwendig,
die
Entscheidungsmechanismen
zu
verbessern.
From
the
political
point
of
view
—
and
of
this
I
gave
a
hint
also
in
the
wording
of
my
question
—
there
is
a
suspicion,
over
and
above
the
technical
hesitation
mentioned
by
Mr
Minister
Andreotti,
that
some
part
of
this
aid
is
going
by
unorthodox
channels.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
die
Erzielung
eines
kompakten
Aufbaus
kann
es
günstig
sein,
wenn
die
y-Verzweigungen
in
den
Verzweigungspunkten
in
sich
selbst
bereits
gekrümmt
sind,
beispielsweise
derart,
daß
die
von
einem
Verzweigungspunkt
sich
verzweigenden
Wellenleiter
einer
gekrümmten
Linie
folgen.
It
can
be
beneficial,
in
view
of
achieving
a
compact
structure
when
the
y-branchings
in
the
branch
point
are,
themselves,
already
curved,
for
example
so
that
the
waveguide
branching
from
a
branching
point
follows
a
curved
line.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
ist
der,
dass
der
Schussfaden
bei
der
Anwendung
der
Erfindung
eher
einer
geraden
Linie
folgen
kann,
während
bei
einem
festen
Schussfaden-Führorgan
der
Schussfaden
eine
Anzahl
Umlenkungen
macht,
die
Einsatz
eines
Schussfaden
rekuperierspanners
notwendig
macht.
An
additional
advantage
is
that
the
weft
thread
can
follow
a
straight
line
sooner
using
the
method
according
to
the
present
invention,
whereas
with
a
firmly
fixed
weft
guiding
element,
the
weft
thread
makes
a
number
of
angles
so
that
a
weft
recovery
device
is
necessary.
EuroPat v2
Die
Aufgaben
der
Steuerungs-
und
Regelungstechnik
sind
vielfältig
-
in
diesem
einfachen
Fall
wird
ein
Roboter
dazu
gebracht,
einer
Linie
zu
folgen.
The
tasks
of
systems
analysis
and
control
theory
are
manifold
-
in
this
simple
case
a
robot
is
made
to
follow
a
line.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Art
der
Erhebungen
18
handelt
es
sich
um
durch
zick-zack-förmige
zylindrische
Bereiche
20
des
Trommelmantels
4
eingegrenzte
Erhebungen
18,
deren
Firstlinien
19
ebenfalls
wenigstens
nahezu
einer
Zick-Zack-Linie
folgen.
This
type
of
elevation
18
is
an
elevation
18
bounded
by
zigzag-type
cylindrical
regions
20
of
the
drum
jacket
4,
the
ridge
lines
19
of
which
also
follow
a
zigzag
line
at
least
approximately.
EuroPat v2
Der
Übergang
zwischen
der
Kompaktzone
und
der
Mischzone
kann
entlang
des
Umfangs
einer
geraden
Linie
folgen
oder
kurven-
bzw.
wellenförmig
sein,
das
heißt
die
Kompaktzone
kann
entlang
parallel
zur
Rotationsachse
beispielsweise
in
die
Mischzone
eingreifen.
The
transition
between
the
compact
zone
and
the
mixing
zone
may
follow
a
straight
line
along
the
circumference
or
be
curved
or
have
a
wave-form,
i.e.,
the
compact
zone
may
enter
into
the
mixing
zone,
for
example,
parallel
to
the
axis
of
rotation.
EuroPat v2
Erfindungsgemäss
kann
eine
Oberflächenabtastung
bzw.
ein
Oberflächen-Scan
auch
in
jeder
anderen,
beliebigen
Raumrichtung
erfolgen,
insbesondere
auch
einer
gekrümmten
oder
einer
scharf
gebogenen
Linie
folgen.
According
to
the
invention,
a
surface
scanning
or
a
surface
scan
can
also
be
carried
out
in
any
other,
arbitrary
spatial
direction,
in
particular
can
also
follow
a
curved
or
a
sharply
bent
line.
EuroPat v2
Storedesign
und
Sortiment
sollten
einer
klar
erkennbaren
Linie
folgen,
die
sich
auch
in
der
Gestaltung
der
gastronomischen
Fläche
wiederfindet.
Store
design
and
product
selection
should
follow
a
clearly
recognizable
line
that
is
also
mirrored
in
the
design
of
the
gastronomy
area.
ParaCrawl v7.1
Du
gewinnst
aber
auch
bereits,
wenn
mehrere
gleiche
Symbole
von
links
beginnend
ohne
Unterbrechung
dem
Verlauf
einer
Linie
folgen.
But
you
also
win
if
you
land
several
identical
symbols
from
the
left
consecutively
on
a
line
without
bein
interrupted.
ParaCrawl v7.1
Besteht
nicht
die
Gefahr,
dass
die
Linke
dabei
einer
politischen
Linie
folgen
muss,
die
für
die
Bevölkerung
nach
einem
rechten
Programm
aussieht,
mit
Einschnitten
im
Öffentlichen
Sektor
und
bei
den
Sozialleistungen
usw.?
Is
there
not
a
danger
that
the
left
will
have
to
follow
a
line
of
policy
which
may
look
very
right-wing
to
the
people,
with
cuts
in
the
public
sector
and
social
benefits,
etc.?
ParaCrawl v7.1
Er
hätte
nicht
einer
Linie
folgen
sollen,
welche
die
Anzahl
der
Fanatiker
und
Selbstmörder
auf
der
Welt
multiplizieren
wird,
und
den
Kampf
gegen
den
Terrorismus
äußerst
kompliziert.
He
should
not
have
pursued
a
path
that
will
have
the
effect
of
multiplying
the
number
of
bigots
and
suicidal
persons
in
the
world,
thus
seriously
complicating
the
struggle
against
terrorism.
ParaCrawl v7.1