Translation of "In einer linie mit" in English
Der
äußere
Rand
liegt
in
einer
Linie
mit
den
Linien
des
Kopfes.
The
outer
edge
is
in
one
line
with
the
lines
of
the
head.
ParaCrawl v7.1
Die
Leonardo
Tops
kann
in
einer
Linie
mit
unserem
Bearbeitungszentren
Mod.
The
Leonardo
Tops
can
be
inserted
in
a
line
with
our
working
centres
mod.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
die
Vergleichsgerade
VG
in
Form
einer
Linie
mit
Sternchen
dargestellt.
The
comparison
line
VG
is
also
shown
in
the
form
of
a
line
with
asterisks.
EuroPat v2
Der
Kopf
ist
in
einer
Linie
mit
dem
Rückgrat
gehalten,
The
head
is
held
in
line
with
the
spine,
ParaCrawl v7.1
Alle
Gewinne
in
einer
Linie
werden
mit
den
Einsätzen
pro
Linie
multipliziert.
All
line
wins
are
multiplied
by
bets
per
line.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Linie
mit
dem
Design
des
restlichen
Hotels
modern
und
funktional
eingerichtet.
Decorated
in
a
similar
way
to
the
rest
of
the
hotel,
with
a
modern,
functional
design.
ParaCrawl v7.1
Das
Kinn
ist
kräftig,
in
einer
Linie
mit
Nase
und
Oberlippe.
The
cin
is
firm,
in
line
with
nose
and
upper
lip.
ParaCrawl v7.1
Der
Kopf
eines
Krokodils
steht
in
einer
Linie
mit
dem
Körper.
A
crocodile's
head
is
in
line
with
its
body.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
einer
direkten
Linie
mit
Tara
und
Uisnech.
It
is
in
a
direct
line
from
Tara
and
Uisneach.
ParaCrawl v7.1
Die
gewählte
Dosis
muss
in
einer
Linie
mit
dem
Punkt
und
DosisSichtfenster
ausgerichtet
sein.
The
selected
dose
must
align
with
the
dot
and
dose
display
window.
ELRC_2682 v1
Die
entzündeten
Bienenstiche
sind
in
einer
Linie
mit
dem
Meridian
des
Körpers,
an
Akkupunkturpunkten.
The
inflamed
bee
stings
were
all
in
line
with
the
body's
meridian,
on
acupuncture
points.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Etage
war
genau
in
einer
Linie
mit
dem
Tigerauge
auf
dem
Casino
gegenüber
der
Straße.
Our
floor
was
perfectly
aligned
with
the
tiger's
eyes
on
the
casino
across
the
street.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
ein
Zeichen,
wenn
der
Satellit
in
einer
Linie
mit
dem
Shuttle
steht.
Cue
me
when
the
satellite
comes
around
and
lines
up
with
the
shuttle.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Boden
war
in
einer
Linie
mit
dem
umgebenden
Boden
und
alle
waren
aus
Brettern.
Its
floor
was
in
line
with
the
surrounding
floor
and
they
were
all
made
out
of
wood.
WikiMatrix v1
Die
weiße
Portion
soll
drei
Sterne
in
einer
Linie
tragen,
mit
jeweils
fünf
Zacken.
The
white
portion
shall
bear
three
red
stars
in
line,
having
five
points
each.
Wikipedia v1.0
In
einer
Linie
mit
einem
Kopf
85
jedes
Hammers
23
ist
eines
der
DruckeLemente
27
angeordnet.
Aligned
with
a
head
85
of
each
of
the
hammers
23
is
one
of
the
wires
27.
EuroPat v2
Das
Kinn
ist
massiv
und
kräftig
und
verläuft
in
einer
Linie
mit
Oberlippe
und
Nase.
The
chin
is
massive
and
solid
and
is
in
line
with
the
upper
lips
and
the
nose.
ParaCrawl v7.1
In
einen
traditionellen
erarbeiten
werden
Sie
Gewicht
in
einer
geraden
Linie
mit
einem
Push-/Pull-Pfad
verschieben.
In
a
traditional
work
out,
you
will
be
moving
weight
in
a
straight
line
using
a
push/pull
path.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
in
einer
Linie
mit
den
zukünftigen
Augen
liegen,
direkt
über
der
Schnauze.
They
should
be
in
line
with
where
the
eyes
will
be,
just
above
the
muzzle.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Rollkörper
sind
somit
in
einer
Linie
mit
ihrem
jeweils
zugehörigen
elastischen
Element
angeordnet.
The
individual
rolling
bodies
are
therefore
arranged
in
a
line
with
the
respective
associated
elastic
elements.
EuroPat v2
In
modernen
Tierfutteranlagen
ist
die
Mikrokomponentendosierung
häufig
in
einer
Linie
mit
dem
zentralen
Chargensystem
montiert.
In
modern
animal-feed
installations
the
micro-ingredient
dosing
often
operates
in-line
with
the
central
batch
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussage
des
EPA
ist
richtig
und
in
einer
Linie
mit
anderen
britischen
Aussagen.
The
EPO's
statement
is
correct
and,
by
the
way,
in
line
with
other
british
statements.
ParaCrawl v7.1
Denke
daran,
dass
deine
Knie
in
einer
Linie
mit
deinen
Zehen
sein
sollten!
Remember
to
align
your
knees
with
your
toes!
ParaCrawl v7.1
In
einem
konventionellen
Training
sind
Sie
Gewicht
in
einer
geraden
Linie
mit
eine
Klemm-/Abschieber
Spur
verlagert.
In
a
conventional
workout,
you're
shifting
weight
in
a
straight
line
using
a
push/pull
track.
ParaCrawl v7.1
Das
Kinn
ist
kräftig,
in
einer
Linie
mit
der
Nasenspitze
und
den
Oberlippen.
The
chin
is
firm,
in
line
with
the
nose
tip
and
the
upper
lips.
ParaCrawl v7.1
Während
einige
sind
nicht
in
einer
Linie
mit
dem
allgemeinen
Thema
der
Sie
noch
schön
sind.
While
some
are
out
of
line
with
the
general
theme
of
they
still
are
nice.
ParaCrawl v7.1
Der
Reißverschluss
hält
die
Auflage
in
einer
Linie
mit
der
Matratze
für
mehr
Komfort.
The
zipper
keeps
the
mattress
topper
aligned
with
the
mattress
for
better
comfort.
ParaCrawl v7.1
Die
Fußspitzen
liegen
dabei
in
einer
Linie
mit
dem
Oberschenkel,
sie
sollten
nicht
darüber
hinausragen.
The
line
of
your
toes
should
be
even
with
the
outer
line
of
your
thighs.
ParaCrawl v7.1
Ganz
in
einer
Linie
mit
meinem
Engagement
für
den
Verbraucherschutz
schafft
diese
Verordnung
durch
die
klare
und
präzise
Kennzeichnung
und
Bereitstellung
von
Informationen
einen
wirksamen
verordnungsrechtlichen
Rahmen.
In
line
with
my
commitment
to
consumer
protection,
this
regulation
establishes
an
effective
regulatory
framework
through
clear
and
precise
labelling
and
information.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
wir
sind
der
Ansicht,
dass
das
neue
Dokument
der
Europäischen
Kommission
über
den
Binnenmarkt
in
einer
Linie
mit
der
Lissabon-Strategie
ist,
die,
das
geben
alle
zu,
ein
Misserfolg
war.
Madam
President,
we
believe
that
the
new
European
Commission
document
on
the
single
market
is
in
keeping
with
the
philosophy
of
the
Lisbon
strategy
which,
everyone
admits,
is
a
failure.
Europarl v8