Translation of "Einen freibrief" in English

Das gibt vor allem der Kommission einen Freibrief für Handeln ohne ordnungsgemäße Rechtsgrundlage.
Above all, it gives the Commission a free hand to act without a proper legal basis.
Europarl v8

Wallenstein erhielt damit praktisch einen Freibrief für eigenständige Kriegsführung unabhängig von der Liga.
Wallenstein was later made a member of the Order of the Golden Fleece.
Wikipedia v1.0

Die geben ihm zur Tarnung noch einen Freibrief dazu.
Not only giving him a cover, they're fixing him a phony.
OpenSubtitles v2018

Bietet das Reformpaket der Kommission einen Freibrief für neue Bestimmungen?
Will the data protection reform give the Commission a blank cheque to regulate?
TildeMODEL v2018

Ich habe also einen Freibrief, fies zu sein?
So like a free pass to just be, like, a horrible person? Sure.
OpenSubtitles v2018

Die gute Nachricht ist, du hast einen Freibrief.
Good news is you have a clean bill of health.
OpenSubtitles v2018

Soll das heißen, dass wir denen einen Freibrief geben?
You're saying you want us to give them a free pass?
OpenSubtitles v2018

Das läuft auf einen Freibrief für den Waffenhandel hinaus.
That looks like a licence to trade in arms.
EUbookshop v2

Die kriegen einen Freibrief, Sie auch.
They get a pass, you get a pass.
OpenSubtitles v2018

Allah gab Muhammad damit einen Freibrief, alle seine Lüste zu erfüllen.
Thus Allah gave Muhammad licence to satisfy all his sexual desires.
ParaCrawl v7.1

Sie stellt ihm und anderen rechten Ideologen einen Freibrief aus.
She provides him and other right-wing ideologues with a free pass.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Holocaust, der Juden einen Freibrief ausstellt für erlittenes Unrecht?
With the Holocaust, which gives Jews a carte blanche for injustice suffered?
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile haben wir der Barbarei an den weltweit mindestens hundert Krisenherden wohl einen Freibrief erteilt.
Meanwhile we will have given a green light to barbarism in any one of a hundred trouble spots currently around the world.
Europarl v8

Spanien blüht nicht aufgrund von Sparmaßnahmen auf, sondern bekommt in vielerlei Hinsicht einen Freibrief.
Rather than flourishing as a result of austerity, Spain is in many ways getting a free pass.
News-Commentary v14

Wenn es keine Wunder in Miracle gibt, warum bekommt er dann einen Freibrief?
If there aren't any miracles in Miracle, then why does he get a pass?
OpenSubtitles v2018