Translation of "Einen unvergleichlichen" in English
Innerhalb
der
Gemeinschaft
gibt
es
einen
unvergleichlichen
materiellen
Reichtum.
But
I
think
that
this
question
has
now
become
a
fundamental
one.
EUbookshop v2
Erleben
Sie
eine
gleichbleibend
hohe
Qualität
und
einen
unvergleichlichen
Genuss.
Experience
a
consistently
high
quality
and
an
incomparable
pleasure.
CCAligned v1
Eine
maßgeschneiderte
Entwicklung
optimiert
ultra-Funktionalität
des
Raumes
und
lädt
einen
unvergleichlichen
Komfort.
A
bespoke
development
optimizes
ultra-functionality
of
the
space
and
invites
an
incomparable
comfort.
CCAligned v1
Im
Mittelpunkt
steht
die
Kombination
von
Schlüsselmerkmalen
für
einen
unvergleichlichen
Schutz.
The
focus
is
on
the
combination
of
key
features
for
unparalleled
protection.
CCAligned v1
Cabana
Beach
vereint
Restaurant,
Loungebar
und
einen
unvergleichlichen
Strand.
Cabana
Beach
offers
a
restaurant,
lounge
bar
and
a
delightful
beach
More
info
CCAligned v1
Diese
Edelstahlsiebe
filtern
feine
Partikel
und
bieten
einen
unvergleichlichen
Luftstrom.
These
stainless
steel
screens
filter
fine
particles
while
offering
unparalleled
airflow.
ParaCrawl v7.1
Das
kürzlich
moderne
Hotel
bietet
Ihnen
einen
unvergleichlichen
Komfort
mit
grandiosem
Service.
Facilities
The
recently
renovated
hotel
offers
incomparable
comfort
and
great
service.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Gesamtheit
geben
sie
einen
unvergleichlichen
Einblick
in
Warhols
Arbeits-
und
Lebenswelt.
In
their
entirety,
they
give
incomparable
insights
into
Warhol's
working
environment
and
life-world.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
hat
einen
unvergleichlichen
Bestand
von
150'000
Objekten.
Today,
the
museum
holds
an
incomparable
collection
of
150,000
objects.
ParaCrawl v7.1
Die
Klappe
über
der
Manschette
ist
einstellbar
für
einen
unvergleichlichen
Stil.
The
fold
over
cuff
is
adjustable
for
an
unparalleled
style.
ParaCrawl v7.1
Das
anwenderorientierte
Design
bietet
Ihnen
und
Ihrer
Assistenz
einen
unvergleichlichen
Bedienkomfort.
The
user-centered
design
offers
unparalleled
ease
of
use
for
both
you
and
your
assistant.
ParaCrawl v7.1
Das
Panoramarestaurant
bietet
einen
unvergleichlichen
Ausblick
auf
die
Altstadt
und
die
umliegende
Bergwelt.
The
panorama
restaurant
offers
an
extraordinary
view
of
the
old
town
and
the
surrounding
mountains.
ParaCrawl v7.1
In
hohen
und
niedrigen
Drehzahlbereichen
bietet
er
einen
unvergleichlichen
Arbeitskomfort
sowie
höchste
Sicherheit.
At
both
high
and
low
speeds,
it
offers
you
incomparable
working
comfort
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Neben
kulinarischen
Hochgenüssen
bietet
Ihnen
die
Alster-Lounge
einen
unvergleichlichen
Blick
über
die
Alster.
Besides
the
culinary
special
treats
the
Alsterlounge
offers
you
a
peerless
view
over
the
Alster.
ParaCrawl v7.1
Sie
entdecken
einen
unvergesslichen
und
unvergleichlichen
Stadt
wissen,
auf
der
ganzen
Welt.
You
will
uncover
an
unforgettable
and
unrivalled
city
know
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Turbinengeneration
mit
LED+
bietet
einen
unvergleichlichen
Komfort.
The
new
generation
with
LED
provides
me
with
incomparable
comfort.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
verfügt
über
einen
unvergleichlichen
Service
in
einem
gemütlichen
familiären
Umfeld.
The
hotel
boasts
unrivalled
hospitality
service
in
a
cozy
family
environment.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
hochverdichteten
Schaum
geben
sie
dir
einen
unvergleichlichen
Schutz.
With
their
high
density
foam,
they
will
offer
you
a
wide
protection.
ParaCrawl v7.1
Heute
gilt
er
als
Kraftort
und
bietet
einen
unvergleichlichen
Blick
ins
Tal.
Today,
it
is
said
to
be
a
place
of
power
and
provides
an
unforgettable
view
of
the
valley.
ParaCrawl v7.1
Zwei
oder
drei
Salbeiblätter
sorgen
für
einen
unvergleichlichen
Geschmack.
Two
or
three
sage
leaves
will
lend
an
incomparable
flavour.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
bieten
Ihnen
einen
unvergleichlichen
Service.
The
staff
provides
an
unmatchable
service.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
Cumbria
für
einen
unvergleichlichen
Urlaub
in
England.
Visit
Cumbria
for
an
experience
like
no
other
in
England.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
von
Berg
und
Meer
bietet
unserer
Region
einen
unvergleichlichen
Vorteil.
The
combination
of
mountain
and
sea
offers
our
area
an
incomparable
advantage.
CCAligned v1
Genießen
Sie
im
Flugzeug
Ihrer
Wahl
einen
unvergleichlichen
Blick
auf
Hamburg.
Take
a
breathtaking
“panoramaflight”
in
your
choice
of
air
vessel
for
an
unparalleled
view
of
Hamburg.
CCAligned v1
Erleben
Sie
einen
unvergleichlichen
Moment
der
Entspannung..
Experience
a
moment
of
extraordinary
relaxation..
CCAligned v1
Die
Landstraße
ist
sensationell
und
bietet
einen
unvergleichlichen
Blick
über
die
Landschaft.
The
route
is
very
beautiful
and
offers
incomparable
views.
ParaCrawl v7.1
Exklusiv
patentierte
Merkmale
verleihen
den
Series
One
einen
unvergleichlichen
Klang
und
Flexibilität.
Exclusive
patented
features
give
Series
One
unparalleled
tone
and
flexibility.
CCAligned v1
Jedes
der
41
Hotelzimmer
bietet
einen
unvergleichlichen
Blick.
Each
of
the
41
rooms
of
the
hotel
offers
a
magical
view.
ParaCrawl v7.1