Translation of "Einen ganz" in English
Wir
kommen
hier
in
einen
Konflikt,
der
ganz,
ganz
entscheidend
ist.
We
are
facing
a
conflict
which
is
very,
very
important.
Europarl v8
Ich
halte
sie
auch
für
einen
ganz
wesentlichen
Teil
unserer
Kultur.
I
also
consider
them
to
be
a
completely
essential
part
of
our
culture.
Europarl v8
Sie
haben
einen
ganz
klaren
Antrag
gestellt,
Frau
Riis-Jørgensen.
Mrs
Riis-Jørgensen,
your
proposal
is
very
clear.
Europarl v8
Heute
hat
unsere
Entscheidung
einen
ganz
einfachen,
simplen
Grund.
The
reason
for
our
decision
today
is
quite
simple.
Europarl v8
Heute
vollziehen
wir
einen
ganz
besonderen
Schritt.
Today
we
are
taking
one
particular
step.
Europarl v8
In
dem
Zusammenhang
habe
ich
einen
Vorgang
nicht
ganz
verstanden.
That
being
the
case,
there
is
one
event
that
I
found
myself
not
quite
able
to
understand.
Europarl v8
Das
Laboratorium
genoß
einen
ganz
hervorragenden
Ruf
und
europaweite
Anerkennung.
The
record
of
that
laboratory
was
a
very
fine
one,
it
was
recognized
right
across
Europe.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
hebt
sie
einen
ganz
wichtigen
Aspekt
hervor.
I
think
it
focuses
on
a
very
important
point.
Europarl v8
Zweitens:
Wir
haben
einen
ganz
entscheidenden
Schritt
bei
der
Personalpolitik
gemacht.
Second,
we
have
taken
a
very
major
step
in
staff
policy.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
einen
Punkt
ganz
konkret
herausgreifen.
I
should
like
here
to
seize
quite
specifically
upon
one
particular
point.
Europarl v8
Da
müssen
wir
einen
ganz
anderen
Focus
entwickeln.
We
therefore
need
to
develop
a
completely
different
focus.
Europarl v8
Es
handelt
sich
in
der
Tat
um
einen
ganz
besonderen
Wirtschaftszweig.
It
is
in
fact
a
very
special
activity.
Europarl v8
Der
völkerverbindende
Charakter
einer
Fußballweltmeisterschaft
hat
einen
ganz
besonderen
Stellenwert.
The
way
that
a
football
world
championship
binds
peoples
together
has
a
quite
special
significance.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
einen
ganz
wesentlichen
Unterschied
zu
früher.
I
believe
that
this
marks
a
significant
new
departure.
Europarl v8
Das
halte
ich
auch
für
einen
ganz
wichtigen
Punkt.
That
too
is
a
very
important
point.
Europarl v8
Das
halte
ich
für
einen
ganz
falschen
Lösungsansatz.
That
would
be
a
wholly
misguided
attempt
at
a
solution
to
my
mind.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
einen
ganz
einfachen
Grund.
This
can
be
put
down
to
one
simple
reason.
Europarl v8
Wir
halten
das
für
einen
ganz
wichtigen
Punkt.
We
feel
that
this
is
a
very
important
point.
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
einen
ganz
wichtigen
Punkt
ansprechen.
Finally,
I
should
like
to
mention
one
very
important
point.
Europarl v8
Wir
sprechen
von
Elementen,
die
einen
ganz
unterschiedlichen
Wert
haben.
We
are
talking
about
elements
that
have
a
very
different
value.
Europarl v8
Einen
ganz
konkreten
Ansatzpunkt
hat
Ihnen
gestern
Abend
der
Präsident
des
Rechnungshofes
geliefert.
The
President
of
the
European
Court
of
Auditors
offered
you
a
very
clear
starting
point
yesterday
evening.
Europarl v8
Das
halte
ich
auch
für
einen
ganz
wichtigen
Schritt.
I
regard
that
as
a
very
important
step.
Europarl v8
Hier
verfolgen
wir
einen
ganz
klaren
Ansatz.
Here
we
have
a
very
clear
approach.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
hier
nur
einen
ganz
besonderen
Punkt
bezüglich
des
Entschließungsantrags
behandeln.
I
shall
here
simply
discuss
a
quite
special
issue
concerning
the
draft
resolution.
Europarl v8
Wir
haben
hier
überall
einen
ganz
großen
Vertrauensverlust.
We
are
witnessing
a
substantial
loss
of
confidence
everywhere.
Europarl v8
Das
halten
wir
für
einen
ganz
wichtigen
Aspekt.
This
is
a
crucial
point
for
us.
Europarl v8