Translation of "Ganz so" in English

Also, ganz so ernst dürfen wir das auch nicht nehmen.
Therefore, we should not take the matter quite as seriously.
Europarl v8

Das muss ich ganz einfach so sagen.
I am obliged to say this, quite simply.
Europarl v8

Bei den folgenden Spielen zeigten sie keine ganz so gute Leistung.
In the following matches they did not do so well.
Europarl v8

Nun, so ganz uneigennützig hat die EU dieses Abkommen nicht geschlossen.
However, the EU has not been entirely selfless in concluding the agreement.
Europarl v8

Ich war wirklich sehr aufmerksam, das sage ich Ihnen ganz einfach so.
I was really very attentive and I tell you this quite simply.
Europarl v8

Das sehe ich ganz genau so.
I believe that is quite right.
Europarl v8

Es ist nicht ganz so, dass der Verfassungsentwurf unbeschädigt geblieben ist.
It is not quite accurate to say that the Convention draft has come through unscathed.
Europarl v8

Formulieren Sie die Ziele ganz eindeutig, so dass wir sie verstehen!
Formulate the objectives quite clearly so we can understand them.
Europarl v8

Mit dieser Debatte sind sie heute nicht ganz so allein.
Today, thanks to this debate, they are a little less alone.
Europarl v8

Dies ist jedoch nicht ganz so einfach wie es sich anhört.
This is not as easy as it sounds, however.
Europarl v8

Eine nicht ganz so glanzvolle Bemerkung wurde dann von Herrn Hudghton gemacht.
A rather less lofty point was then made by Mr Hudghton.
Europarl v8

Man kann nicht alles so ganz ohne Regelung dem Markt überlassen.
We cannot leave everything to the market with no regulation at all.
Europarl v8

Wir haben ein bisschen Zeit, deswegen bin ich nicht ganz so streng.
We do have a little time to spare, which is why I am not being quite so strict as I might be.
Europarl v8

Da sind wir uns nicht so ganz einig.
I am afraid that we do not entirely agree on this issue.
Europarl v8

Ganz recht so, dass es damit ein Ende hat.
Just as well that this came to an end.
Europarl v8

Uns ist nicht so ganz klar, welche Richtung er eingeschlagen hat.
We have not been entirely clear which direction he is going in.
Europarl v8

Es ist nicht ganz so wichtig wie Gesundheit.
It's not nearly as important as health.
TED2013 v1.1

Sie bekommen so ganz viele Sachen.
And you're getting all kinds of cool stuff.
TED2020 v1