Translation of "Ganz verschiedenen" in English
Dieser
Kreislauf
wiederholt
sich
mit
ganz
verschiedenen
Tieren.
And
you
can
see
that
cycle
playing
out
again
and
again
with
all
kinds
of
animals.
TED2020 v1
Ich
nahm
einen
Haufen
Teile
von
ganz
verschiedenen
Dingen.
Took
a
lot
of
different
pieces,
from
different
things.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
lebten
in
zwei
ganz
verschiedenen
Welten.
Yes,
we
lived
in
two
very
different
worlds.
OpenSubtitles v2018
Treppen
können
aus
ganz
verschiedenen
Materialien
bestehen.
Stairs
can
be
made
from
all
kinds
of
material.
TED2020 v1
Jeder
Inkubator
enthält
Sporen
aus
ganz
verschiedenen
Gegenden
des
Diomedian-Systems.
Each
incubator
was
set
with
spores
from
completely
different
sources
in
the
Diomedian
system.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
zwar
nicht
ganz
ausgeschlossen,
aus
verschiedenen
Gründen
aber
eher
unwahrscheinlich.
Though
this
is
not
completely
impossible,
it
seems
rather
improbable
for
various
reasons.
WikiMatrix v1
Wir
können
nicht
ganz
einfach
die
verschiedenen
Produktionsphasen
außer
acht
lassen.
We
can
not
just
overlook
the
different
stages
of
production.
EUbookshop v2
Die
Kataloge
können
Sie
sich
ganz
einfach
in
verschiedenen
Sprachen
downloaden.
You
can
easily
download
the
catalogues
in
different
languages.
CCAligned v1
Harms
verwechselt
hier
einfach
Klassifizierungen,
die
nach
ganz
verschiedenen
Gesichtspunkten
erfolgen.
Harms
simply
confuses
classifications
belonging
to
entirely
different
levels.
ParaCrawl v7.1
Auf
ganz
verschiedenen
Wegen
nehmen
Jugendliche
aus
Laos
am
Pilgerweg
des
Vertrauens
teil.
In
many
different
ways,
young
people
from
Laos
take
part
in
the
pilgrimage
of
trust.
ParaCrawl v7.1
Raumgeometrische
Probleme
können
mit
ganz
verschiedenen
mathematischen
Techniken
behandelt
werden.
Geometric
problems
can
be
treated
with
many
different
mathematical
techniques.
ParaCrawl v7.1
Beide
sprachen
von
zwei
ganz
verschiedenen
Dingen.
They
were
speaking
of
two
totally
different
things.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Gruppen
betrachten
die
Vergangenheit
verständlicherweise
aus
ganz
verschiedenen
Blickwinkeln.
Different
groups
understandably
look
at
the
past
from
very
different
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Zwei
ganz
verschiedenen
Arten
von
Menschen
begegnet
man
auch
in
dieser
Beziehung.
In
this
class
also
one
finds
two
quite
different
kinds
of
people.
ParaCrawl v7.1
Dieselben
Worte
bezeichnen
ganz
verschiedenen
Inhalt.
The
same
words
have
a
totally
different
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
kann
in
einer
Vielzahl
von
ganz
verschiedenen
Haarbürsten
eingesetzt
werden.
The
invention
can
be
used
in
a
multiplicity
of
completely
different
hairbrushes.
EuroPat v2
Deren
Sensoren
sind
in
ganz
verschiedenen
Anwendungen
im
Einsatz.
Their
sensors
are
used
in
very
different
applications.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
drei
Beiträge
zum
KidSmart-Programm
aus
ganz
verschiedenen
Perspektiven
hören.
Hear
about
the
KidSmart
program
from
three
different
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Leistungsfähigkeit
der
Geräte
eröffnet
Anwendungsmöglichkeiten
auf
ganz
verschiedenen
Gebieten.
The
high
performance
of
the
devices
is
opening
up
additional
applications
in
very
different
fields.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Mitglieder
des
ZIN
aus
ganz
verschiedenen
Disziplinen
sind
diesem
Aufruf
gefolgt.
Numerous
members
of
the
ZIN
from
very
different
disciplines
have
responded
to
this
call.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Arten
des
Fleisches
kombinierend,
kann
man
nach
ganz
verschiedenen
Geschmäcken
streben.
Combining
different
types
of
meat,
it
is
possible
to
achieve
absolutely
different
tastes.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
weit
verbreitet
für
automatische
Karton
Verpackungsmaschinen
in
ganz
verschiedenen
Branchen...
It
is
widely
used
for
automatic
carton
packing
machines
throughout
various
industries..
ParaCrawl v7.1
Uhren
bestehen
aus
ganz
verschiedenen
Materialien.
Watches
are
made
of
very
different
materials.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
bei
ganz
verschiedenen
Dienstleistungsbetrieben
Bücher
einzeln
herstellen
lassen.
You
can
have
individual
books
produced
by
very
different
service
providers.
ParaCrawl v7.1
Heute
gibt
es
mehrere
Leuchtmittel
innerhalb
der
gleichen
Produktfamilie
mit
ganz
verschiedenen
Lampensockeln.
Nowadays
there
are
several
light
sources
within
the
same
product
family,
but
with
completely
different
bases.
ParaCrawl v7.1