Translation of "Ganz verschiedenen" in English

Dieser Kreislauf wiederholt sich mit ganz verschiedenen Tieren.
And you can see that cycle playing out again and again with all kinds of animals.
TED2020 v1

Ich nahm einen Haufen Teile von ganz verschiedenen Dingen.
Took a lot of different pieces, from different things.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir lebten in zwei ganz verschiedenen Welten.
Yes, we lived in two very different worlds.
OpenSubtitles v2018

Treppen können aus ganz verschiedenen Materialien bestehen.
Stairs can be made from all kinds of material.
TED2020 v1

Jeder Inkubator enthält Sporen aus ganz verschiedenen Gegenden des Diomedian-Systems.
Each incubator was set with spores from completely different sources in the Diomedian system.
OpenSubtitles v2018

Dies ist zwar nicht ganz ausgeschlossen, aus verschiedenen Gründen aber eher unwahrscheinlich.
Though this is not completely impossible, it seems rather improbable for various reasons.
WikiMatrix v1

Wir können nicht ganz einfach die verschiedenen Produktionsphasen außer acht lassen.
We can not just overlook the different stages of production.
EUbookshop v2

Die Kataloge können Sie sich ganz einfach in verschiedenen Sprachen downloaden.
You can easily download the catalogues in different languages.
CCAligned v1

Harms verwechselt hier einfach Klassifizierungen, die nach ganz verschiedenen Gesichtspunkten erfolgen.
Harms simply confuses classifications belonging to entirely different levels.
ParaCrawl v7.1

Auf ganz verschiedenen Wegen nehmen Jugendliche aus Laos am Pilgerweg des Vertrauens teil.
In many different ways, young people from Laos take part in the pilgrimage of trust.
ParaCrawl v7.1

Raumgeometrische Probleme können mit ganz verschiedenen mathematischen Techniken behandelt werden.
Geometric problems can be treated with many different mathematical techniques.
ParaCrawl v7.1

Beide sprachen von zwei ganz verschiedenen Dingen.
They were speaking of two totally different things.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Gruppen betrachten die Vergangenheit verständlicherweise aus ganz verschiedenen Blickwinkeln.
Different groups understandably look at the past from very different perspectives.
ParaCrawl v7.1

Zwei ganz verschiedenen Arten von Menschen begegnet man auch in dieser Beziehung.
In this class also one finds two quite different kinds of people.
ParaCrawl v7.1

Dieselben Worte bezeichnen ganz verschiedenen Inhalt.
The same words have a totally different content.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung kann in einer Vielzahl von ganz verschiedenen Haarbürsten eingesetzt werden.
The invention can be used in a multiplicity of completely different hairbrushes.
EuroPat v2

Deren Sensoren sind in ganz verschiedenen Anwendungen im Einsatz.
Their sensors are used in very different applications.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie drei Beiträge zum KidSmart-Programm aus ganz verschiedenen Perspektiven hören.
Hear about the KidSmart program from three different perspectives.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Leistungsfähigkeit der Geräte eröffnet Anwendungsmöglichkeiten auf ganz verschiedenen Gebieten.
The high performance of the devices is opening up additional applications in very different fields.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Mitglieder des ZIN aus ganz verschiedenen Disziplinen sind diesem Aufruf gefolgt.
Numerous members of the ZIN from very different disciplines have responded to this call.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Arten des Fleisches kombinierend, kann man nach ganz verschiedenen Geschmäcken streben.
Combining different types of meat, it is possible to achieve absolutely different tastes.
ParaCrawl v7.1

Es ist weit verbreitet für automatische Karton Verpackungsmaschinen in ganz verschiedenen Branchen...
It is widely used for automatic carton packing machines throughout various industries..
ParaCrawl v7.1

Uhren bestehen aus ganz verschiedenen Materialien.
Watches are made of very different materials.
ParaCrawl v7.1

Man kann bei ganz verschiedenen Dienstleistungsbetrieben Bücher einzeln herstellen lassen.
You can have individual books produced by very different service providers.
ParaCrawl v7.1

Heute gibt es mehrere Leuchtmittel innerhalb der gleichen Produktfamilie mit ganz verschiedenen Lampensockeln.
Nowadays there are several light sources within the same product family, but with completely different bases.
ParaCrawl v7.1