Translation of "Einen rechtsbeistand" in English
Zu
diesem
Zweck
hat
die
gesuchte
Person
das
Recht,
einen
Rechtsbeistand
hinzuzuziehen.
To
that
end,
the
requested
person
shall
have
the
right
to
legal
counsel.
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
hat
die
Person
das
Recht,
einen
Rechtsbeistand
hinzuzuziehen;
To
that
end,
the
person
shall
have
the
right
to
legal
counsel;
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
hat
die
gesuchte
Person
das
Recht,
einen
Rechtsbeistand
hinzuzuziehen;
To
that
end,
the
requested
person
shall
have
the
right
to
legal
counsel;
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
hat
die
gesuchte
Person
das
Recht,
einen
Rechtsbeistand
beizuziehen.
To
that
end,
the
requested
person
shall
have
the
right
to
legal
counsel.
JRC-Acquis v3.0
Das
Recht
auf
einen
unentgeltlichen
Rechtsbeistand
unterliegt
allerdings
gewissen
Beschränkungen.
The
right
to
free
legal
representation
is
not
unconditional.
TildeMODEL v2018
Die
Vertretung
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
einen
sonstigen
Rechtsbeistand
ist
nicht
verpflichtend.
Representation
by
a
lawyer
or
another
legal
professional
shall
not
be
mandatory.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
hat
sie
das
Recht,
einen
Rechtsbeistand
beizuziehen.
To
that
end,
the
arrested
person
has
the
right
to
legal
counsel.
TildeMODEL v2018
Ich
will
sagen,
wir
brauchen
einen
externen
Rechtsbeistand.
I'm
saying
we
need
outside
counsel.
OpenSubtitles v2018
Anspruch
auf
einen
erstklassigen
Rechtsbeistand
sollte
das
Recht
jedes
Juden
sein.
Access
to
premium
legal
counsel
should
be
every
Jew's
birthright.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
sie
auslebt,
hat
sie
ja
einen
guten
Rechtsbeistand.
If
she
acts
on
it,
she
will
have
good
representation.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
erst
einen
Rechtsbeistand
organisieren.
I'm
done...
-
I
heard
you.
I
gotta
arrange
for
a
legal
defense
first.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
einen
kostenlosen
Rechtsbeistand,
NRO
vor
Ort?
Do
we
want
free
legal
aid,
and
NGOs
on
hand?
Europarl v8
Außerdem
garantiert
diese
Richtlinie
einen
kostenlosen
Rechtsbeistand
für
die
Betroffenen.
It
also
ensures
that
free
legal
aid
is
available
for
persons
who
lack
sufficient
resources.
Europarl v8
Dabei
können
die
Arbeitnehmervertreter
einen
Rechtsbeistand
hinzuziehen.
Employee
representatives
can
call
upon
the
help
of
a
legal
counsel.
EUbookshop v2
Für
diese
Fragen
braucht
man
jedoch
einen
Rechtsbeistand.
Legal
advice
on
this
issue
will
be
needed.
EUbookshop v2
Angeklagten
ohne
eigenen
Anwalt
stellt
das
Gericht
einen
Rechtsbeistand.
When
a
defendant
has
no
lawyer,
the
court
will
assign
one
to
him.
OpenSubtitles v2018
Stellen
Sie
sicher,
dass
sie
einen
Rechtsbeistand
haben.
Check
that
they
have
legal
representation,
okay?
OpenSubtitles v2018
Eine
Einrichtung
bietet
einen
Rechtsbeistand
für
Flüchtlinge
und
Migranten
an.
One
centre
is
offering
free
legal
advice
to
migrants
and
refugees.
ParaCrawl v7.1
Hat
die
Gegenpartei
einen
Rechtsbeistand
genommen?
Has
the
opposing
party
taken
a
legal
counsel?
CCAligned v1
Das
beinhaltet
auch
die
Erstattung
von
Kosten
für
einen
Rechtsbeistand.
That
also
includes
the
reimbursement
of
costs
for
legal
representation.
ParaCrawl v7.1
Ich
zog
mir
eine
Hose
an
und
versuchte
einen
Rechtsbeistand
zu
erreichen.
I
put
on
a
pair
of
trousers
and
tried
to
reach
a
legal
advisor.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
Zweifel
an
der
Vertretung
durch
einen
adäquaten
Rechtsbeistand.
Moreover,
there
are
doubts
as
to
whether
adequate
legal
representation
was
provided.
ParaCrawl v7.1
Betroffene
haben
das
Recht
zu
schweigen,
sich
nicht
selbst
zu
belasten
und
einen
Rechtsbeistand
hinzuzuziehen.
Interested
parties
have
the
right
to
remain
silent,
to
refrain
from
incriminating
themselves
and
to
seek
personal
legal
assistance.
DGT v2019
Das
Recht
auf
einen
Rechtsbeistand
muss
ebenso
gewährleistet
sein
wie
jenes
auf
Inanspruchnahme
eines
Dolmetschers.
The
right
to
legal
representation
must
be
guaranteed,
as
must
the
right
to
make
use
of
the
services
of
an
interpreter.
Europarl v8