Translation of "Rechtsbeistände" in English

Ihm zur Seite standen zwei Rechtsbeistände, John Bingham und General Henry Burnett.
Two assistant judge advocates, John Bingham and General Henry Burnett assisted Holt.
Wikipedia v1.0

Die Rechtsbeistände sind zugegen, Euer Ehren.
Counsel are present, Your Honor.
OpenSubtitles v2018

Das Anwalts-WordPress-Theme ist ein spezielles Theme für Anwälte, Strafverteidiger und Rechtsbeistände.
Lawyer WordPress theme is specialized theme for lawyers, attorney and advocates.
ParaCrawl v7.1

Bitte informieren Sie die Familienangehörigen und Rechtsbeistände der vier Männer über den Fortgang des Prozesses.
The families and lawyers of the four men are informed of the progress of their cases;
CCAligned v1

Die Untersuchung ergab, dass das Problem der Honorarteilung mit anderen verwandten Fragen verbunden war, wie Problemen bei der Überprüfung der von Verdächtigen beziehungsweise Angeklagten eingereichten Mittellosigkeitsanträge, bei den Verfahren der Auswahl und des Wechsels der bestellten Rechtsbeistände, bei den Honoraren der Verteidigung sowie beim Gebrauch schikanöser Anträge und anderer Verzögerungstaktiken vor den Hauptverfahrenskammern.
The investigation revealed that the issue of fee-splitting was linked with other related matters, such as: the problems in verifying claims for indigence submitted by the suspect/accused; the process of selecting and changing assigned counsel; the fees paid to defence teams; and the use of frivolous motions and other delaying tactics before the Trial Chambers.
MultiUN v1

Ein möglicher Grund, warum sie den reichsten Mann Russlands zur Zielscheibe auserkoren haben ist, dass Chodorkowskij als erster Oligarch nicht die herrschende Partei, sondern liberale Parteien und unabhängige Massenmedien unterstützt und Geld für Rechtsbeistände und Anwälte zur Verfügung stellt.
One clue as to why they attacked Russia's richest man is the fact that Khodorkovsky is the first oligarch to help the country's liberal parties as opposed to the ruling party of power, to support independent mass media, and to provide money to lawyers and legal assistants.
News-Commentary v14

Zu diesen Vorkehrungen könnte es unter anderem gehören, dass die zuständigen Behörden für die Unterstützung durch einen Rechtsbeistand anhand einer Liste der zur Verfügung stehenden Rechtsbeistände sorgen, unter denen der Verdächtige oder die beschuldigte Person wählen könnte.
Such arrangements could imply, inter alia, that the competent authorities arrange for the assistance of a lawyer on the basis of a list of available lawyers from which the suspect or accused person could choose.
DGT v2019

Um rechtliche Beratung und Unterstützung von hoher Qualität zu gewährleisten, sollten Schulungen und Schulungsprogramme für Rechtsbeistände gefördert werden, die Dienstleistungen im Rahmen der Prozesskostenhilfe erbringen.
In order to ensure high quality legal advice and assistance, training and the development of training programmes for lawyers that provide legal aid services should be encouraged.
TildeMODEL v2018

Rechtsbeistände oder -berater von Asylbewerbern sowie Vertreter des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen oder von diesem gegebenenfalls beauftragte und von dem betreffenden Mitgliedstaat anerkannte Nichtregierungsorganisationen erhalten Zugang zu den Aufnahmezentren und sonstigen Unterbringungseinrichtungen, um den Asylbewerbern zu helfen.
Legal advisors or counsellors of asylum seekers and representatives of the United Nations High Commissioner for Refugees or non-governmental organisations designated by the latter and recognised by the Member State concerned shall be granted access to accommodation centres and other housing facilities in order to assist the said asylum seekers.
TildeMODEL v2018

Rechtsbeistände oder -berater von Asylbewerbern sowie Vertreter des Amts des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen oder von diesem gegebenenfalls beauftragte und von dem betreffenden Mitgliedstaat anerkannte Nichtregierungsorganisationen erhalten Zugang zu den Aufnahmezentren und sonstigen Unterbringungseinrichtungen, um den Asylbewerbern zu helfen.
Legal advisors or counsellors of asylum seekers and representatives of the United Nations High Commissioner for Refugees or non-governmental organisations designated by the latter and recognised by the Member State concerned shall be granted access to accommodation centres and other housing facilities in order to assist the said asylum seekers.
TildeMODEL v2018

Lipstadt wird für ihre Haltung gefeiert, während ihre Rechtsbeistände sie daran erinnern, dass trotz ihres Schweigens während des Prozesses ihre Schrift, die Irvings Lügen Fakten entgegensetzte, die Grundlage für diesen Sieg darstellte.
Lipstadt is hailed for her dignified demeanour, while her legal team reminds her that despite her silence during the trial, it was her writing that countered Irving's lies and provided the basis for the victory.
WikiMatrix v1

Außerdem könne die im Wesentlichen wirtschaftliche Natur der von der Kommission im Rahmen der Kontrolle von Zusammenschlüssen vorgenommenen Beurteilungen das Tätigwerden von auf diesen Bereich spezialisierten Wirtschaftsberatern oder -experten ergänzend zur Arbeit der Rechtsbeistände rechtfertigen und damit zu Kosten führen, die erstattungsfähig sein könnten.
It also held that the essentially economic nature of the findings made by the Commission in the context of merger control may justify the involvement of economic advisers or experts specialising in that field to supplement the legal advisers’ work, thus resulting in costs that are recoverable.
EUbookshop v2

Diese Regeln legen die Sicherheitsvorschriften fest, an die sich Rechtsbeistände und Privatdetektive zu halten haben, wenn sie personenbezogene Daten von Klienten verarbeiten – und zwar von den ersten Vorbereitungen zur Einreichung einer Klage bis nach Abschluss des Verfahrens.
The complaints mostly related to data processing without legal bases, and violation of data subjects’ rights (Article 10 and 11 of Directive 95/46/EC) and violation of the proportionality principle in data processing.
EUbookshop v2

Danach ist es die Aufgabe der Rechtsbeistände Pater Gianfranco Ghirlanda, S.J., Prof. Giuseppe Dalla Torre und Prof. Gian Piero Milano, bei der Auswertung der Vorschläge zu helfen.
It will then be the task of the legal advisors – Father Gianfranco Ghirlanda, S.J., Prof. Giuseppe Dalla Torre and Prof. Gian Piero Milano – to assist in the evaluation of the proposals.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde ist es zweckmäßig, dass allfällige außergerichtliche Verhandlungen zwischen den ehemaligen Ehegatten im Beisein dritter Parteien, in der Regel ihrer Rechtsbeistände geführt werden.
For this reason, it is practical for any potential out-of-court negotiations between the former married couple to be managed by participating third parties, usually their legal representatives.
ParaCrawl v7.1

Bitte gewährleisten Sie, dass er umgehend Zugang zu seiner Familie erhält und regelmässige Besuche seiner Familie und seiner Rechtsbeistände gestattet werden.
Ensure that he is given prompt access to his family and is allowed regular visits by his family and lawyers;
CCAligned v1

Aus dem Bericht geht zudem hervor, dass auch Personen wie Rechtsbeistände, PolizistInnen, StaatsanwältInnen und RichterInnen sowie andere Bedienstete des Strafjustizsystems in einem Klima der Angst operieren, was sie daran hindert, ihre Arbeit wirksam, unparteiisch und angstfrei zu erledigen.
A pall of fear also hangs over those working in Pakistan's criminal justice system, the report shows, preventing lawyers, police, prosecutors and judges from carrying out their jobs effectively, impartially, and free of fear.
ParaCrawl v7.1

Die Behörden müssen unverzüglich die Familien und Rechtsbeistände all derjenigen informieren, die im Militärlager Al Galaa oder anderswo in geheimer Haft gehalten werden.
The authorities must immediately inform the families and lawyers of all those being held in secret at Al Galaa Military Camp or elsewhere.
ParaCrawl v7.1