Translation of "Recht auf rechtsbeistand" in English
Sie
haben
das
Recht
auf
Rechtsbeistand
und
Vertretung
vor
Gericht.
They
have
the
right
to
legal
counsel
and
to
representation
in
a
court
of
law.
Europarl v8
Das
Recht
auf
einen
unentgeltlichen
Rechtsbeistand
unterliegt
allerdings
gewissen
Beschränkungen.
The
right
to
free
legal
representation
is
not
unconditional.
TildeMODEL v2018
Mein
Recht
auf
Rechtsbeistand
ist
mir
extrem
wichtig.
I'm
obsessed
with
my
right
to
counsel.
OpenSubtitles v2018
Darauf
folgt
dann
noch
das
Recht
auf
Rechtsbeistand
und
das
Recht
auf
Kommunikation
mit
Angehörigen.
That
will
then
be
followed
by
the
right
to
legal
advice
and
the
right
to
communicate
with
people
who
are
dear
to
the
heart.
Europarl v8
Das
Recht
auf
einen
Rechtsbeistand
muss
ebenso
gewährleistet
sein
wie
jenes
auf
Inanspruchnahme
eines
Dolmetschers.
The
right
to
legal
representation
must
be
guaranteed,
as
must
the
right
to
make
use
of
the
services
of
an
interpreter.
Europarl v8
Sie
haben
das
Recht
auf
einen
Rechtsbeistand,
der
Rechtsbeistand
darf
bei
Verhören
anwesend
sein.
You
have
the
right
to
consult
an
attorney...
..and
to
have
an
attorney
present
during
any
questioning.
OpenSubtitles v2018
Menschen,
die
sich
um
Asyl
beworben
haben,
sollte
der
Zugang
zu
der
größten
Bandbreite
an
Verfahrensbeistand
garantiert
werden,
und
hierzu
gehört
das
Recht
auf
qualitativ
hochwertigen
Rechtsbeistand,
um
es
ihnen
zu
erleichtern,
ihre
Rechte
verstehen
zu
können.
People
who
have
applied
for
asylum
should
be
guaranteed
access
to
the
widest
range
of
procedural
assistance,
and
this
includes
the
right
to
highquality
legal
help
in
order
to
make
it
easier
for
them
to
understand
their
rights.
Europarl v8
Der
Rechtsweg,
der
zu
dieser
Art
von
Bestrafung
führt,
entfällt
oftmals
und
Einwanderer
werden
nicht
über
die
Anklagen
informiert,
die
gegen
sie
erhoben
werden,
oder
es
wird
ihnen
das
Recht
auf
einen
Rechtsbeistand
vorenthalten.
The
legal
process
leading
to
this
form
of
punishment
is
often
lacking
and
immigrants
are
not
being
informed
about
the
charges
against
them,
or
are
being
denied
the
right
of
access
to
legal
counsel.
Europarl v8
In
dieser
Mitteilung
werden
wir
so
unterschiedliche
Frage
behandeln
wie
etwa
Recht
auf
sprachlichen
Beistand,
Rechtsbeistand,
Berufungsregeln,
Beweiserbringung,
mögliche
Alternativen
zur
Untersuchungshaft,
in
Abwesenheit
ergangene
Urteile.
In
this
communication,
we
will
tackle
questions
as
diverse
as
the
right
to
language
assistance,
legal
assistance,
the
rules
on
appeal,
the
collection
of
evidence,
and
the
issue
of
alternatives
to
provisional
detention
or
decisions
by
default.
Europarl v8
Vor
Gericht
wurde
ihm
das
Recht
auf
einen
Rechtsbeistand
verwehrt,
und
er
war
verschiedenen
Formen
körperlicher
Gewalt
ausgesetzt,
obwohl
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
in
der
afghanischen
Verfassung
festgeschrieben
ist.
During
his
trial
he
was
refused
the
right
to
defending
counsel
and
was
subjected
to
various
forms
of
physical
violence.
Yet
the
Afghan
constitution
contains
a
clause
on
the
right
to
freedom
of
speech.
Europarl v8
Es
wurde
beschlossen,
dass
der
Geltungsbereich
des
vorgeschlagenen
Rahmenbeschlusses
auf
das
Recht
auf
Information,
das
Recht
auf
unentgeltlichen
Rechtsbeistand,
das
Recht
auf
einen
Dolmetscher
und
das
Recht
auf
die
Übersetzung
der
Verfahrensdokumente
beschränkt
werden
sollte.
It
was
concluded
that
the
scope
of
the
proposed
framework
decision
would
be
limited
to
the
right
to
information,
the
right
to
legal
assistance,
the
right
to
free
legal
assistance,
the
right
to
an
interpreter
and
the
right
to
translation
of
the
procedural
documents.
Europarl v8
Zu
ihnen
gehören
sowohl
das
Recht
auf
einen
Rechtsbeistand
für
Personen,
die
einer
Straftat
wie
Terrorismus
verdächtigt
werden,
als
auch
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren.
These
latter
include
both
the
right
to
legal
representation
for
those
suspected
of
crimes
such
as
terrorism
and
the
right
to
a
fair
trial.
Europarl v8
In
dem
Fahrplan,
der
eine
schrittweise
Herangehensweise
vorsieht,
wird
dazu
aufgerufen,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
das
Recht
auf
Übersetzungen
und
Dolmetschleistungen
(Maßnahme
A),
das
Recht
auf
Belehrung
über
die
Rechte
und
Unterrichtung
über
die
Beschuldigung
(Maßnahme
B),
das
Recht
auf
Rechtsbeistand
und
Prozesskostenhilfe
(Maßnahme
C),
das
Recht
auf
Kommunikation
mit
Angehörigen,
Arbeitgebern
und
Konsularbehörden
(Maßnahme
D)
und
besondere
Garantien
für
schutzbedürftige
Verdächtige
oder
Beschuldigte
(Maßnahme
E)
betreffen.
Taking
a
step-by-step
approach,
the
Roadmap
calls
for
the
adoption
of
measures
regarding
the
right
to
translation
and
interpretation
(measure
A),
the
right
to
information
on
rights
and
information
about
the
charges
(measure
B),
the
right
to
legal
advice
and
legal
aid
(measure
C),
the
right
to
communicate
with
relatives,
employers
and
consular
authorities
(measure
D),
and
special
safeguards
for
suspected
or
accused
persons
who
are
vulnerable
(measure
E).
DGT v2019
Das
Recht
auf
einen
Rechtsbeistand
entsteht
sofort
bei
der
Festnahme
(unabhängig
davon,
ob
diese
auf
einer
Polizeiwache
oder
andernorts
erfolgt40),
wobei
selbstverständlich
eine
angemessene
Frist
bis
zum
Eintreffen
des
Rechtsanwalts
zugestanden
werden
muss.
The
right
to
legal
representation
arises
immediately
on
arrest
(whether
this
is
actually
in
a
police
station
or
elsewhere)40
although
of
course
a
reasonable
time
must
be
allowed
for
the
lawyer
to
arrive.
TildeMODEL v2018
Der
Fahrplan
sieht
einen
schrittweisen
Ansatz
vor
und
fordert
die
Annahme
von
Maßnahmen
betreffend
das
Recht
auf
Dolmetsch-
und
Übersetzungsleistungen,
das
Recht
auf
Rechtsbelehrung
und
Belehrung
über
den
Tatvorwurf,
das
Recht
auf
Rechtsbeistand
und
Prozesskostenhilfe,
das
Recht
auf
Kommunikation
mit
Angehörigen,
Arbeitgebern
und
Konsularbehörden
sowie
besondere
Garantien
für
schutzbedürftige
Verdächtige
und
Beschuldigte.
Taking
a
step-by-step
approach,
the
Roadmap
calls
for
the
adoption
of
measures
regarding
the
right
to
translation
and
interpretation,
the
right
to
information
on
rights
and
information
about
the
charges,
the
right
to
legal
advice
and
legal
aid,
the
right
to
communication
with
relatives,
employers
and
consular
authorities,
and
regarding
special
safeguards
for
suspected
or
accused
persons
who
are
vulnerable.
TildeMODEL v2018
Besonders
wichtig
sei
es,
entsprechende
Mittel
für
Prozesskostenhilfe
bereitzustellen
und
den
genauen
Zeitpunkt
zu
bestimmen,
von
dem
an
ein
Recht
auf
Rechtsbeistand
bestehe.
He
pointed
to
the
importance
of
ensuring
the
necessary
resources
to
guarantee
legal
aid,
and
of
stipulating
the
precise
point
at
which
the
right
of
access
to
a
lawyer
would
take
effect.
TildeMODEL v2018
Damit
das
Recht
auf
Rechtsbeistand
Wirkung
entfalten
kann,
sollte
nach
Auffassung
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
der
Rechtsbeistand
sämtliche
Handlungen
vornehmen
können,
die
zur
Rechtsberatung
gehören.
To
be
effective,
access
to
a
lawyer
should
entail
the
possibility
for
the
lawyer
to
carry
out
all
the
wide
range
of
activities
which
pertain
to
legal
counselling,
as
the
European
Court
of
Human
Rights
has
held.
TildeMODEL v2018
Damit
ihr
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
gewahrt
bleibt,
sollten
sie
nicht
auf
ihr
Recht
auf
einen
Rechtsbeistand
verzichten
können.
In
order
to
ensure
that
their
fair
trial
rights
are
ensured,
they
should
not
be
able
to
waive
their
right
to
a
lawyer.
TildeMODEL v2018
Das
im
Richtlinienvorschlag
vorgesehene
Recht
auf
einen
Rechtsbeistand
ist
nach
Auffassung
des
EWSA
mit
den
Erfordernissen
der
Ermittlungen
vereinbar
und
kann
sogar
–
indem
es
dazu
beiträgt,
die
Zulässigkeit
der
erhobenen
Beweise
zu
gewährleisten
–
zum
ordnungsgemäßen
Ablauf
des
Strafverfahrens
beitragen,
sofern
gewisse
Voraussetzungen
gewahrt
sind.
The
EESC
believes
that
the
right
of
access
to
a
lawyer,
as
provided
for
in
the
proposal
for
a
directive,
is
compatible
with
the
requirements
of
the
investigation
and,
by
helping
to
guarantee
the
admissibility
of
the
evidence
gathered,
may
even
facilitate
the
smooth
progress
of
the
criminal
procedure,
provided
that
certain
conditions
are
respected.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
einen
wirksamen
Rechtsbehelf
würde
zusätzlich
dadurch
gestärkt,
dass
ein
Verbot
der
Zulässigkeit
von
unter
Verstoß
gegen
das
Recht
auf
Rechtsbeistand
erlangten
Beweismitteln
vor
Gericht
eingeführt
würde.
The
right
to
an
effective
remedy
would
be
further
safeguarded
by
the
introduction
of
the
prohibition
to
use
evidentiary
material
obtained
in
violation
of
the
right
to
legal
advice
at
trial.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
Rechtsbeistand
ist
in
Artikel
6
EMRK
und
in
Artikel
14
Absatz
2
IPbpR
verankert.
The
right
of
access
to
a
lawyer
is
enshrined
in
Article
6
of
the
ECHR
and
in
Article
14(2)
of
the
ICCPR.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
Rechtsbeistand
und
das
auf
Benachrichtigung
über
die
Festnahme
sollten
ausdrücklich
in
die
Rechtsordnung
der
EU
aufgenommen
werden,
da
die
Artikel
4,
7,
47
und
48
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
das
Verbot
der
Folter
und
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Strafe
oder
Behandlung,
die
Achtung
des
Privat-
und
Familienlebens,
das
Recht
auf
einen
wirksamen
Rechtsbehelf
und
ein
unparteiisches
Gericht
sowie
die
Unschuldsvermutung
und
Verteidigungsrechte
vorsehen.
The
right
to
access
to
a
lawyer
and
to
notification
of
custody
should
be
explicitly
in
the
legal
order
of
the
EU
given
that
articles
4,
7,
47
and
48
of
the
Charter
of
the
EU
provide
for
the
protection
against
ill-treatment,
the
right
to
privacy
and
family
life,
right
to
an
effective
remedy
and
a
fair
trial,
as
well
as
rights
of
defence
and
the
presumption
of
innocence.
TildeMODEL v2018
In
dem
Fahrplan,
der
eine
schrittweise
Herangehensweise
vorsieht,
wird
dazu
aufgerufen,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
das
Recht
auf
Übersetzungen
und
Dolmetschleistungen
(Maßnahme A),
das
Recht
auf
Belehrung
über
die
Rechte
und
Unterrichtung
über
die
Beschuldigung
(Maßnahme B),
das
Recht
auf
Rechtsbeistand
und
Prozesskostenhilfe
(Maßnahme C),
das
Recht
auf
Kommunikation
mit
Angehörigen,
Arbeitgebern
und
Konsularbehörden
(Maßnahme D)
und
besondere
Garantien
für
schutzbedürftige
Verdächtige
oder
Beschuldigte
(Maßnahme E)
betreffen.
Taking
a
step-by-step
approach,
the
Roadmap
calls
for
the
adoption
of
measures
regarding
the
right
to
translation
and
interpretation
(measure
A),
the
right
to
information
on
rights
and
information
about
the
charges
(measure
B),
the
right
to
legal
advice
and
legal
aid
(measure
C),
the
right
to
communicate
with
relatives,
employers
and
consular
authorities
(measure
D),
and
special
safeguards
for
suspects
or
accused
persons
who
are
vulnerable
(measure
E).
DGT v2019
In
dem
Fahrplan,
der
eine
schrittweise
Herangehensweise
vorsieht,
wird
dazu
aufgerufen,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
das
Recht
auf
Übersetzungen
und
Dolmetscherleistungen
(Maßnahme A),
das
Recht
auf
Belehrung
über
die
Rechte
und
Unterrichtung
über
die
Beschuldigung
(Maßnahme B),
das
Recht
auf
Rechtsbeistand
und
Prozesskostenhilfe
(Maßnahme C),
das
Recht
auf
Kommunikation
mit
Angehörigen,
Arbeitgebern
und
Konsularbehörden
(Maßnahme D)
und
besondere
Garantien
für
schutzbedürftige
Verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
(Maßnahme E)
betreffen.
Taking
a
step-by-step
approach,
the
Roadmap
calls
for
the
adoption
of
measures
regarding
the
right
to
translation
and
interpretation
(measure
A),
the
right
to
information
on
rights
and
information
about
the
charges
(measure
B),
the
right
to
legal
advice
and
legal
aid
(measure
C),
the
right
to
communicate
with
relatives,
employers
and
consular
authorities
(measure
D),
and
special
safeguards
for
suspects
or
accused
persons
who
are
vulnerable
(measure
E).
DGT v2019
Die
Kommission
hat
dabei
beschlossen,
das
Recht
auf
einen
Rechtsbeistand
(C1)
und
das
Recht
auf
Kommunikation
(D)
gemeinsam
zu
behandeln.
It
reflects
the
Commission's
choice
to
deal
with
the
right
to
legal
advice
and
the
right
to
communicate
(D)
together.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
davon
auszugehen,
dass
Verdächtige
ihre
Rechte
(wie
das
Recht
auf
Rechtsbeistand)
zum
Zeitpunkt
der
Festnahme
gut
genug
kennen,
um
diese
Rechte
auch
tatsächlich
wahrnehmen
zu
können.
Suspects
cannot
be
presumed
to
have
enough
knowledge
of
their
rights
(such
as
the
right
to
legal
advice)
at
the
time
of
arrest
to
enable
them
to
make
effective
use
of
these
rights.
TildeMODEL v2018
Für
das
Recht
auf
Rechtsbeistand
und
das
Recht
auf
Kontaktaufnahme
bei
der
Festnahme
sollten
gemeinsame
Mindestvorschriften
festgelegt
werden.
Such
common
minimum
rules
should
apply
to
the
right
of
access
to
a
lawyer
and
the
right
to
communicate
upon
arrest;
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Beschwerden
im
Zusammenhang
mit
dem
Recht
auf
Rechtsbeistand
hat
in
den
letzten
Jahren
stetig
zugenommen.
The
number
of
complaints
about
the
right
of
access
to
a
lawyer
has
been
growing
steadily
over
the
last
few
years.
TildeMODEL v2018
Dieses
Thema
wäre
eine
konsequente
Ergänzung
zur
2012
vom
EWSA
geäußerten
Überlegung
bezüglich
der
unterschiedlichen
Legislativvorschläge
zu
strafrechtlichen
Fragen,
die
derzeit
diskutiert
werden
oder
sich
im
Annahmeverfahren
befinden
(v.a.
Vorschläge
für
eine
Richtlinie
zum
Recht
auf
Rechtsbeistand,
zur
Sicherstellung
und
zur
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten).
This
topic
is
a
necessary
complement
to
the
EESC's
work
in
2012
on
the
various
legislative
proposals
on
criminal
matters
that
are
currently
at
the
discussion
or
adoption
stage
(in
particular,
the
Proposal
for
a
Directive
on
the
right
of
access
to
a
lawyer
in
criminal
proceedings
and
the
Proposal
for
a
Directive
on
the
freezing
and
confiscation
of
proceeds
of
crime).
TildeMODEL v2018
Er
sollte
ermitteln,
welche
Mitgliedstaaten
nicht
über
einen
rechtlichen
Rahmen
für
Prozesskostenhilfe
verfügen,
um
die
korrekte
Umsetzung
der
Richtlinie
über
das
Recht
auf
Rechtsbeistand
zu
gewährleisten,
damit
deutlich
wird,
wo
Mitgliedstaaten
die
notwendigen
Anforderungen
unterschreiten
und
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
erforderlich
sind,
um
rechtliche
Mindeststandards
zu
garantieren“.
It
should
identify
which
Member
States
do
not
have
legal
aid
frameworks
in
place
to
ensure
the
correct
implementation
of
the
Directive
on
access
to
a
lawyer,
so
that
it
is
clear
where
Member
States
fall
below
the
necessary
requirements
and
EU
action
is
required
to
ensure
minimum
rights
standards’.
TildeMODEL v2018