Übersetzung für "Rechtsbeistände" in Englisch
Ihm
zur
Seite
standen
zwei
Rechtsbeistände,
John
Bingham
und
General
Henry
Burnett.
Two
assistant
judge
advocates,
John
Bingham
and
General
Henry
Burnett
assisted
Holt.
Wikipedia v1.0
Die
Rechtsbeistände
sind
zugegen,
Euer
Ehren.
Counsel
are
present,
Your
Honor.
OpenSubtitles v2018
Das
Anwalts-WordPress-Theme
ist
ein
spezielles
Theme
für
Anwälte,
Strafverteidiger
und
Rechtsbeistände.
Lawyer
WordPress
theme
is
specialized
theme
for
lawyers,
attorney
and
advocates.
ParaCrawl v7.1
Bitte
informieren
Sie
die
Familienangehörigen
und
Rechtsbeistände
der
vier
Männer
über
den
Fortgang
des
Prozesses.
The
families
and
lawyers
of
the
four
men
are
informed
of
the
progress
of
their
cases;
CCAligned v1
Die
Untersuchung
ergab,
dass
das
Problem
der
Honorarteilung
mit
anderen
verwandten
Fragen
verbunden
war,
wie
Problemen
bei
der
Überprüfung
der
von
Verdächtigen
beziehungsweise
Angeklagten
eingereichten
Mittellosigkeitsanträge,
bei
den
Verfahren
der
Auswahl
und
des
Wechsels
der
bestellten
Rechtsbeistände,
bei
den
Honoraren
der
Verteidigung
sowie
beim
Gebrauch
schikanöser
Anträge
und
anderer
Verzögerungstaktiken
vor
den
Hauptverfahrenskammern.
The
investigation
revealed
that
the
issue
of
fee-splitting
was
linked
with
other
related
matters,
such
as:
the
problems
in
verifying
claims
for
indigence
submitted
by
the
suspect/accused;
the
process
of
selecting
and
changing
assigned
counsel;
the
fees
paid
to
defence
teams;
and
the
use
of
frivolous
motions
and
other
delaying
tactics
before
the
Trial
Chambers.
MultiUN v1
Ein
möglicher
Grund,
warum
sie
den
reichsten
Mann
Russlands
zur
Zielscheibe
auserkoren
haben
ist,
dass
Chodorkowskij
als
erster
Oligarch
nicht
die
herrschende
Partei,
sondern
liberale
Parteien
und
unabhängige
Massenmedien
unterstützt
und
Geld
für
Rechtsbeistände
und
Anwälte
zur
Verfügung
stellt.
One
clue
as
to
why
they
attacked
Russia's
richest
man
is
the
fact
that
Khodorkovsky
is
the
first
oligarch
to
help
the
country's
liberal
parties
as
opposed
to
the
ruling
party
of
power,
to
support
independent
mass
media,
and
to
provide
money
to
lawyers
and
legal
assistants.
News-Commentary v14
Zu
diesen
Vorkehrungen
könnte
es
unter
anderem
gehören,
dass
die
zuständigen
Behörden
für
die
Unterstützung
durch
einen
Rechtsbeistand
anhand
einer
Liste
der
zur
Verfügung
stehenden
Rechtsbeistände
sorgen,
unter
denen
der
Verdächtige
oder
die
beschuldigte
Person
wählen
könnte.
Such
arrangements
could
imply,
inter
alia,
that
the
competent
authorities
arrange
for
the
assistance
of
a
lawyer
on
the
basis
of
a
list
of
available
lawyers
from
which
the
suspect
or
accused
person
could
choose.
DGT v2019
Um
rechtliche
Beratung
und
Unterstützung
von
hoher
Qualität
zu
gewährleisten,
sollten
Schulungen
und
Schulungsprogramme
für
Rechtsbeistände
gefördert
werden,
die
Dienstleistungen
im
Rahmen
der
Prozesskostenhilfe
erbringen.
In
order
to
ensure
high
quality
legal
advice
and
assistance,
training
and
the
development
of
training
programmes
for
lawyers
that
provide
legal
aid
services
should
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Rechtsbeistände
oder
-berater
von
Asylbewerbern
sowie
Vertreter
des
Amtes
des
Hohen
Flüchtlingskommissars
der
Vereinten
Nationen
oder
von
diesem
gegebenenfalls
beauftragte
und
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
anerkannte
Nichtregierungsorganisationen
erhalten
Zugang
zu
den
Aufnahmezentren
und
sonstigen
Unterbringungseinrichtungen,
um
den
Asylbewerbern
zu
helfen.
Legal
advisors
or
counsellors
of
asylum
seekers
and
representatives
of
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees
or
non-governmental
organisations
designated
by
the
latter
and
recognised
by
the
Member
State
concerned
shall
be
granted
access
to
accommodation
centres
and
other
housing
facilities
in
order
to
assist
the
said
asylum
seekers.
TildeMODEL v2018
Rechtsbeistände
oder
-berater
von
Asylbewerbern
sowie
Vertreter
des
Amts
des
Hohen
Flüchtlingskommissars
der
Vereinten
Nationen
oder
von
diesem
gegebenenfalls
beauftragte
und
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
anerkannte
Nichtregierungsorganisationen
erhalten
Zugang
zu
den
Aufnahmezentren
und
sonstigen
Unterbringungseinrichtungen,
um
den
Asylbewerbern
zu
helfen.
Legal
advisors
or
counsellors
of
asylum
seekers
and
representatives
of
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees
or
non-governmental
organisations
designated
by
the
latter
and
recognised
by
the
Member
State
concerned
shall
be
granted
access
to
accommodation
centres
and
other
housing
facilities
in
order
to
assist
the
said
asylum
seekers.
TildeMODEL v2018
Lipstadt
wird
für
ihre
Haltung
gefeiert,
während
ihre
Rechtsbeistände
sie
daran
erinnern,
dass
trotz
ihres
Schweigens
während
des
Prozesses
ihre
Schrift,
die
Irvings
Lügen
Fakten
entgegensetzte,
die
Grundlage
für
diesen
Sieg
darstellte.
Lipstadt
is
hailed
for
her
dignified
demeanour,
while
her
legal
team
reminds
her
that
despite
her
silence
during
the
trial,
it
was
her
writing
that
countered
Irving's
lies
and
provided
the
basis
for
the
victory.
WikiMatrix v1
Außerdem
könne
die
im
Wesentlichen
wirtschaftliche
Natur
der
von
der
Kommission
im
Rahmen
der
Kontrolle
von
Zusammenschlüssen
vorgenommenen
Beurteilungen
das
Tätigwerden
von
auf
diesen
Bereich
spezialisierten
Wirtschaftsberatern
oder
-experten
ergänzend
zur
Arbeit
der
Rechtsbeistände
rechtfertigen
und
damit
zu
Kosten
führen,
die
erstattungsfähig
sein
könnten.
It
also
held
that
the
essentially
economic
nature
of
the
findings
made
by
the
Commission
in
the
context
of
merger
control
may
justify
the
involvement
of
economic
advisers
or
experts
specialising
in
that
field
to
supplement
the
legal
advisers’
work,
thus
resulting
in
costs
that
are
recoverable.
EUbookshop v2
Diese
Regeln
legen
die
Sicherheitsvorschriften
fest,
an
die
sich
Rechtsbeistände
und
Privatdetektive
zu
halten
haben,
wenn
sie
personenbezogene
Daten
von
Klienten
verarbeiten
–
und
zwar
von
den
ersten
Vorbereitungen
zur
Einreichung
einer
Klage
bis
nach
Abschluss
des
Verfahrens.
The
complaints
mostly
related
to
data
processing
without
legal
bases,
and
violation
of
data
subjects’
rights
(Article
10
and
11
of
Directive
95/46/EC)
and
violation
of
the
proportionality
principle
in
data
processing.
EUbookshop v2
Danach
ist
es
die
Aufgabe
der
Rechtsbeistände
Pater
Gianfranco
Ghirlanda,
S.J.,
Prof.
Giuseppe
Dalla
Torre
und
Prof.
Gian
Piero
Milano,
bei
der
Auswertung
der
Vorschläge
zu
helfen.
It
will
then
be
the
task
of
the
legal
advisors
–
Father
Gianfranco
Ghirlanda,
S.J.,
Prof.
Giuseppe
Dalla
Torre
and
Prof.
Gian
Piero
Milano
–
to
assist
in
the
evaluation
of
the
proposals.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
ist
es
zweckmäßig,
dass
allfällige
außergerichtliche
Verhandlungen
zwischen
den
ehemaligen
Ehegatten
im
Beisein
dritter
Parteien,
in
der
Regel
ihrer
Rechtsbeistände
geführt
werden.
For
this
reason,
it
is
practical
for
any
potential
out-of-court
negotiations
between
the
former
married
couple
to
be
managed
by
participating
third
parties,
usually
their
legal
representatives.
ParaCrawl v7.1
Bitte
gewährleisten
Sie,
dass
er
umgehend
Zugang
zu
seiner
Familie
erhält
und
regelmässige
Besuche
seiner
Familie
und
seiner
Rechtsbeistände
gestattet
werden.
Ensure
that
he
is
given
prompt
access
to
his
family
and
is
allowed
regular
visits
by
his
family
and
lawyers;
CCAligned v1
Aus
dem
Bericht
geht
zudem
hervor,
dass
auch
Personen
wie
Rechtsbeistände,
PolizistInnen,
StaatsanwältInnen
und
RichterInnen
sowie
andere
Bedienstete
des
Strafjustizsystems
in
einem
Klima
der
Angst
operieren,
was
sie
daran
hindert,
ihre
Arbeit
wirksam,
unparteiisch
und
angstfrei
zu
erledigen.
A
pall
of
fear
also
hangs
over
those
working
in
Pakistan's
criminal
justice
system,
the
report
shows,
preventing
lawyers,
police,
prosecutors
and
judges
from
carrying
out
their
jobs
effectively,
impartially,
and
free
of
fear.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörden
müssen
unverzüglich
die
Familien
und
Rechtsbeistände
all
derjenigen
informieren,
die
im
Militärlager
Al
Galaa
oder
anderswo
in
geheimer
Haft
gehalten
werden.
The
authorities
must
immediately
inform
the
families
and
lawyers
of
all
those
being
held
in
secret
at
Al
Galaa
Military
Camp
or
elsewhere.
ParaCrawl v7.1