Übersetzung für "Einen freibrief" in Englisch
Das
gibt
vor
allem
der
Kommission
einen
Freibrief
für
Handeln
ohne
ordnungsgemäße
Rechtsgrundlage.
Above
all,
it
gives
the
Commission
a
free
hand
to
act
without
a
proper
legal
basis.
Europarl v8
Wallenstein
erhielt
damit
praktisch
einen
Freibrief
für
eigenständige
Kriegsführung
unabhängig
von
der
Liga.
Wallenstein
was
later
made
a
member
of
the
Order
of
the
Golden
Fleece.
Wikipedia v1.0
Die
geben
ihm
zur
Tarnung
noch
einen
Freibrief
dazu.
Not
only
giving
him
a
cover,
they're
fixing
him
a
phony.
OpenSubtitles v2018
Bietet
das
Reformpaket
der
Kommission
einen
Freibrief
für
neue
Bestimmungen?
Will
the
data
protection
reform
give
the
Commission
a
blank
cheque
to
regulate?
TildeMODEL v2018
Ich
habe
also
einen
Freibrief,
fies
zu
sein?
So
like
a
free
pass
to
just
be,
like,
a
horrible
person?
Sure.
OpenSubtitles v2018
Die
gute
Nachricht
ist,
du
hast
einen
Freibrief.
Good
news
is
you
have
a
clean
bill
of
health.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
heißen,
dass
wir
denen
einen
Freibrief
geben?
You're
saying
you
want
us
to
give
them
a
free
pass?
OpenSubtitles v2018
Das
läuft
auf
einen
Freibrief
für
den
Waffenhandel
hinaus.
That
looks
like
a
licence
to
trade
in
arms.
EUbookshop v2
Die
kriegen
einen
Freibrief,
Sie
auch.
They
get
a
pass,
you
get
a
pass.
OpenSubtitles v2018
Allah
gab
Muhammad
damit
einen
Freibrief,
alle
seine
Lüste
zu
erfüllen.
Thus
Allah
gave
Muhammad
licence
to
satisfy
all
his
sexual
desires.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellt
ihm
und
anderen
rechten
Ideologen
einen
Freibrief
aus.
She
provides
him
and
other
right-wing
ideologues
with
a
free
pass.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Holocaust,
der
Juden
einen
Freibrief
ausstellt
für
erlittenes
Unrecht?
With
the
Holocaust,
which
gives
Jews
a
carte
blanche
for
injustice
suffered?
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
haben
wir
der
Barbarei
an
den
weltweit
mindestens
hundert
Krisenherden
wohl
einen
Freibrief
erteilt.
Meanwhile
we
will
have
given
a
green
light
to
barbarism
in
any
one
of
a
hundred
trouble
spots
currently
around
the
world.
Europarl v8
Spanien
blüht
nicht
aufgrund
von
Sparmaßnahmen
auf,
sondern
bekommt
in
vielerlei
Hinsicht
einen
Freibrief.
Rather
than
flourishing
as
a
result
of
austerity,
Spain
is
in
many
ways
getting
a
free
pass.
News-Commentary v14
Wenn
es
keine
Wunder
in
Miracle
gibt,
warum
bekommt
er
dann
einen
Freibrief?
If
there
aren't
any
miracles
in
Miracle,
then
why
does
he
get
a
pass?
OpenSubtitles v2018