Translation of "Einem muster folgen" in English
Mr.
Delgetti
scheint
einem
Muster
zu
folgen.
Mr.
Delgetti
seems
to
be
following
an
established
pattern.
OpenSubtitles v2018
Es
setzt
sich
aus
Klinker-Elementtafeln
zusammen,
die
einem
parametrisch
erstellten
Muster
folgen.
It
is
composed
of
brick-element
panels
that
follow
a
parametric
pattern.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wissen
wir,
daß
Entführungen
auch
einem
Multi-Generationen-Muster
folgen.
Of
course,
we
know
that
abductions
also
follow
multi-generational
patterns.
ParaCrawl v7.1
Körperliche
Gewalt
könnte
auch
einem
zyklischen
Muster
folgen.
Physical
violence
may
also
appear
in
a
cyclical
pattern.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Computersimulationen
durchgeführt,
um
herauszufinden,
ob
die
EM-Störungen
einem
Muster
folgen.
However,
we
have
been
running
computer
simulations
to
determine
if
the
EM
disturbances
follow
any
specific
pattern.
OpenSubtitles v2018
Netflix
dient
damit
als
perfektes
Beispiel,
wie
Kundendaten
und
personalisierte
Erlebnisse
einem
zyklischen
Muster
folgen.
That
makes
Netflix
the
perfect
example
of
how
customer
data
and
personalized
experiences
are
wrapped
up
in
a
cyclical
pattern.
ParaCrawl v7.1
Vereinigt
mit
der
Quantenmechanik,
beschreibt
diese
Mathematik
unser
Universum
als
eine
wachsende
E8
Koralle
mit
Teilchen,
die
an
jeder
Stelle
auf
alle
möglichen
Arten
miteinander
wechselwirken
und
einem
wunderschönen
Muster
folgen.
Joined
with
quantum
mechanics,
this
mathematics
describes
our
universe
as
a
growing
E8
coral,
with
particles
interacting
at
every
location
in
all
possible
ways
according
to
a
beautiful
pattern.
TED2020 v1
Der
Therapiebeginn
mit
Siponimod
wurde
mit
vorübergehenden
Verzögerungen
der
atrioventrikulären
Überleitung
in
Verbindung
gebracht,
die
einem
ähnlichen
zeitlichen
Muster
folgen
wie
die
während
der
Dosistitration
beobachtete
Abnahme
der
Herzfrequenz.
Initiation
of
siponimod
treatment
has
been
associated
with
transient
atrioventricular
conduction
delays
that
follow
a
similar
temporal
pattern
to
the
observed
decrease
in
heart
rate
during
dose
titration.
ELRC_2682 v1
Obwohl
die
Beziehungen
zwischen
Staat
und
Gesellschaft
in
Russland
einem
traditionellen
Muster
folgen,
wurden
sie
durch
unterschiedliche
Führungsstile
auf
unterschiedliche
Art
und
Weise
geprägt.
Although
state-society
relations
in
Russia
hue
to
a
traditional
pattern,
different
leaderships
have
shaped
them
in
different
ways.
News-Commentary v14
Das
Problem,
mit
dem
Schwellen-
und
Entwicklungsländer
konfrontiert
sind,
hat
seinen
Ursprung
in
dem
Umstand,
dass
ihre
Kapitalzuflüsse
einem
strikt
prozyklischen
Muster
folgen.
The
problem
that
emerging
and
developing
economies
are
facing
stems
from
the
fact
that
their
capital
inflows
follow
a
strongly
pro-cyclical
pattern.
News-Commentary v14
Stoffe,
deren
physikalisch-chemische,
toxikologische
und
ökotoxikologische
Eigenschaften
infolge
struktureller
Ähnlichkeit
voraussichtlich
ähnlich
sind
oder
einem
bestimmten
Muster
folgen,
können
als
Stoffgruppe
betrachtet
werden.
Substances
whose
physicochemical,
toxicological
and
eco-toxicological
properties
are
likely
to
be
similar
or
follow
a
regular
pattern
as
a
result
of
structural
similarity
may
be
considered
as
a
group,
or
“category”
of
substances.
DGT v2019
Stoffe,
deren
physikalisch-chemische,
toxikologische
und
ökotoxikologische
Eigenschaften
infolge
struktureller
Ähnlichkeit
ähnlich
sind
oder
einem
bestimmten
Muster
folgen,
können
als
Stoffgruppe
betrachtet
werden.
Substances
whose
physico-chemical,
toxicological
and
ecotoxicological
properties
are
similar
or
follow
a
regular
pattern
as
a
result
of
structural
similarity
may
be
considered
as
a
group
or
‘category’
of
substances.
DGT v2019
Stoffe,
deren
physikalisch-chemische,
toxikologische
und
ökotoxikologische
Eigenschaften
infolge
struktureller
Ähnlichkeit
voraussichtlich
ähnlich
sind
oder
einem
bestimmten
Muster
folgen,
können
als
Stoffgruppe
oder
„Stoffkategorie“
betrachtet
werden.
Substances
whose
physicochemical,
toxicological
and
ecotoxicological
properties
are
likely
to
be
similar
or
follow
a
regular
pattern
as
a
result
of
structural
similarity
may
be
considered
as
a
group,
or
‘category’
of
substances.
EUbookshop v2
So
zeigen
sie
beispielsweise,
daß
die
Zeitreihen
zur
Zahl
der
Leistungsempfänger
einem
allgemeinen
Muster
folgen,
vor
allem
wenn
man
die
größten
und
wichtigsten
Basissysteme
betrachtet.
They
show
for
instance
that
the
time
series
of
the
number
of
beneficiaries
adjust
to
a
general
pattern
particularly
if
one
refers
to
the
largest
and
the
most
important
basic
schemes.
EUbookshop v2
Die
zuvor
angegebenen
Überzugsmassen
weisen
eine
einmalige
Kombination
von
Eigenschaften
auf,
welche
ausgezeichnete
bilderzeugende
Eigenschaften
(d.
h.
hohe
Auflösung
und
die
Fähigkeit,
einem
Muster
genau
zu
folgen)
in
Verbindung
mit
ausgezeichneten
filmbildenden
Eigenschaften
wie
gute
Adhäsion,
Flexibilität
und
gute
Eigenschaften
zur
Überzugsbildung
wie
anfängliches
Fließen
beim
Erhitzen
umfassen.
The
above
compositions
provide
unique
combinations
of
properties
which
include
the
excellent
image
forming
capability
(good
resolution
and
ability
to
accurately
follow
a
pattern),
along
with
excellent
film
forming
properties
such
as
good
adhesion,
flexibility,
and
good
coating
properties
such
as
flowability
initially
when
coated.
EuroPat v2
Es
ist
für
Scouts
unerlässlich,
den
Kampf
vorzuplanen
und
einem
taktischen
Muster
zu
folgen,
da
bereits
EIN
kleiner
Fehler
zu
ihrem
sofortigen
Tod
führen
kann.
It
is
vitally
important
for
Scouts
to
plan
the
battle
ahead
and
follow
their
tactical
pattern,
because
even
one
simple
mistake
can
instantly
lead
to
their
death.
ParaCrawl v7.1
Stoffgruppen-
und
Analogiekonzept
Stoffe,
deren
physikalisch-chemische,
toxikologische
und
ökotoxikologische
Eigen-schaften
infolge
struktureller
Ähnlichkeit
voraussichtlich
ähnlich
sind
oder
einem
bestimmten
Muster
folgen,
können
als
Stoffgruppe
betrachtet
werden.
Substances
whose
physicochemical,
toxicological
and
ecotoxicological
properties
are
likely
to
be
similar
or
follow
a
regular
pattern
as
a
result
of
structural
similarity
may
be
considered
as
a
group,
or
"category"
of
substances.
ParaCrawl v7.1
Stoffgruppen-
und
Analogiekonzept
Stoffe,
deren
physikalisch-chemische,
toxikologische
und
ökotoxikologische
Eigenschaften
infolge
struktureller
Ähnlichkeit
ähnlich
sind
oder
einem
bestimmten
Muster
folgen,
können
als
Stoffgruppe
betrachtet
werden.
Grouping
of
substances
and
read-across
approach
Substances
whose
physico-chemical,
toxicological
and
ecotoxicological
properties
are
similar
or
follow
a
regular
pattern
as
a
result
of
structural
similarity
may
be
considered
as
a
group
or
'category'
of
substances.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
überprüfen
musste,
weil
die
Themen
einem
Muster
zu
folgen
schienen,
war
die
Kategoriensektion,
die
einige
andere
Themen
wie
Erwachsen-Spiele,
Witze,
Geschlechts-Ratgeber,
sonderbares
Material
hatte
und
das
ist
genau,
was
ich
an
klickte
-
die
sonderbare
Scheiße!
What
I
had
to
check
out,
because
the
topics
seemed
to
follow
one
pattern,
was
the
Categories
section
that
had
some
other
topics
such
as
Adult
Games,
Jokes,
Sex
Advice,
Weird
stuff
and
that's
exactly
what
I
clicked
on
-
the
weird
shit!
ParaCrawl v7.1
Die
niederländischen
Jahreszeiten
können
unberechenbar
sein,
aber
das
Wetter
in
Rotterdam
neigt
dazu,
einem
Muster
zu
folgen:
Es
regnet,
es
scheint...
manchmal
gibt
es
vier
Jahreszeiten
an
einem
Tag.
The
Dutch
seasons
can
be
unpredictable,
but
the
weather
in
Rotterdam
tends
to
follow
a
pattern:
it
rains,
it
shines...sometimes
it
provides
four
seasons
in
one
day.
ParaCrawl v7.1
Eine
Eyetracking-Studie
der
Nielsen
Norman
Group
hat
herausgefunden,
dass
Menschen
einem
F-förmigen
Muster
folgen,
wenn
sie
Webinhalte
lesen.
An
eye-tracking
study
by
Nielsen
Norman
Group
found
that
people
follow
an
F-shaped
pattern
when
reading
web
pages.
ParaCrawl v7.1
Stoffe,
deren
physikalisch-chemische,
toxikologische
und
ökotoxikologische
Eigen-schaften
infolge
struktureller
Ähnlichkeit
voraussichtlich
ähnlich
sind
oder
einem
bestimmten
Muster
folgen,
können
als
Stoffgruppe
betrachtet
werden.
Substances
whose
physicochemical,
toxicological
and
ecotoxicological
properties
are
likely
to
be
similar
or
follow
a
regular
pattern
as
a
result
of
structural
similarity
may
be
considered
as
a
group,
or
"category"
of
substances.
ParaCrawl v7.1
Diese
in
Richtung
der
Spur
unterschiedlichen
Endpunkte
können
statistisch
eingestellt
sein
oder
einem
quasi
zufälligen
Muster
oder
einem
regelmäßigen
Muster
folgen.
These
end
points
differing
in
the
direction
of
the
track
may
be
adjusted
statistically
or
follow
a
quasi-random
pattern
or
a
regular
pattern.
EuroPat v2
Die
Modifikationen
bzw.
Veränderungen
können
auch
räumlich
unterschiedlich
sein,
beispielsweise
können
die
Veränderungen
einem
Muster
oder
Gradienten
folgen.
The
modifications
or
changes
may
also
be
different
regarding
dimensions,
for
example
the
changes
may
follow
a
pattern
or
gradient.
EuroPat v2
Wenn
bei
der
vorliegenden
Erfindung
die
Beträge
der
Veränderungen
zwischen
den
aufeinander
folgenden
Gruppen
von
Veränderungen
variiert
werden,
kann
dies
insbesondere
bedeuten,
dass
die
Veränderungen
der
Pulsweiten
zweier
aufeinander
folgender
Gruppen
zwar
einem
grundsätzlich
gleichem
Muster
folgen,
aber
unterschiedlich
sind.
If,
in
the
present
disclosure,
the
absolute
values
of
the
changes
between
the
successive
groups
of
changes
are
varied,
this
can
mean,
in
particular,
that
although
the
changes
in
the
pulse
widths
of
two
successive
groups
follow
basically
the
same
pattern,
they
are
different.
EuroPat v2