Translation of "Eine vorherige genehmigung" in English
Für
Investitionen
Gebietsfremder
in
Rückversicherungsgesellschaften
ist
eine
vorherige
Genehmigung
der
Zentralbank
erforderlich.
Investment
by
non-residents
in
reinsurance
companies
requires
the
prior
approval
of
the
Central
Bank.
DGT v2019
Für
den
Zugang
ist
eine
vorherige
Genehmigung
erforderlich.
Authorisation
is
subject
to
an
economic
needs
test.
DGT v2019
Bei
verwaisten
Werke
ist
es
unmöglich,
eine
solche
vorherige
Genehmigung
einzuholen.
In
the
case
of
orphan
works,
granting
such
authorisation
is
not
possible.
TildeMODEL v2018
In
manchen
Mitgliedstaaten
ist
unter
Umständen
sogar
eine
vorherige
Genehmigung
erforderlich.
In
some
Member
States
a
prior
authorisation
might
be
necessary.
DGT v2019
In
manchen
Mitgliedstaaten
ist
unter
Umständen
sogar
eine
vorherige
Genehmigung
der
Datenschutzbehörde
erforderlich.
In
certain
Member
States,
a
prior
authorisation
from
the
national
DPA
might
be
even
required.
DGT v2019
Eine
vorherige
Genehmigung
ist
auch
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
zu
erteilen,
Prior
authorization
must
also
be
issued
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
TildeMODEL v2018
Eine
vorherige
Genehmigung
stationärer
Versorgung
bliebe
möglich.
Prior
authorization
of
hospital
care
would
remain
possible.
TildeMODEL v2018
Ist
für
den
gemeinsamen
Verkauf
eine
vorherige
Genehmigung
erforderlich?
Does
the
joint
selling
require
any
prior
authorisation?
TildeMODEL v2018
Sonstige
Personalkosten,
z.B.
Stipendien,
verlangen
eine
vorherige
schriftliche
Genehmigung
der
Kommission.
Any
additional
personnel
costs,
e.g.
scholarships,
require
prior
written
approval
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
In
manchen
Fällen
muß
eine
vorherige
Genehmigung
beantragt
werden.
In
some
cases
prior
authorization
is
required.
EUbookshop v2
B.
Ärztlich
verordnete
Behandlungen,
für
die
eine
vorherige
Genehmigung
erforderlich
ist:
B.
Treatment
on
prescription
for
which
prior
authorization
is
required
EUbookshop v2
Eine
vorherige
Notifizierung
und
eine
vorherige
Genehmigung
dieser
Transporte
sind
unverzichtbar.
The
fact
that
the
Committee
on
the
Environment
is
not
too
happy
with
the
Commission's
proposed
text
may
be
seen
moreover
from
the
fact
that
it
has
felt
that
it
had
to
put
down
46
amendments.
EUbookshop v2
Für
die
Nutzung
oder
Vervielfältigung
dieser
Informationen
ist
eine
vorherige
schriftliche
Genehmigung
erforderlich.
Prior
written
authorisation
is
required
for
the
use
or
reproduction
of
this
information.
Hypertext
links
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
ist
eine
vorherige
Genehmigung
der
Fluggesellschaft
erforderlich.
In
some
cases,
a
prior
approval
is
needed
from
the
airline.
ParaCrawl v7.1
Oftmals
ist
außerdem
eine
vorherige
Genehmigung
seitens
der
Fluggesellschaft
erforderlich.
Also,
a
prior
approval
is
often
needed
from
the
airline.
ParaCrawl v7.1
Für
Routineflüge
ist
eine
vorherige
Genehmigung
(PPR)
erforderlich.
Prior
permission
required
(PPR)
for
routine
admin
flights.
ParaCrawl v7.1
Für
andere
Lieferanten
wird
EN
eine
vorherige
schriftliche
Genehmigung
des
Kunden
einholen.
EN
will
request
the
customer’s
prior,
written
approval
for
any
other
supplier.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nutzung
ohne
vorherige
Genehmigung
ist
untersagt.
Use
without
prior
authorization
is
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
richtig,
dass
es
eine
vorherige
Genehmigung
für
besondere
Behandlungsarten
gibt.
It
is
therefore
right
for
there
to
be
prior
authorisation
for
certain
kinds
of
treatment.
Europarl v8