Translation of "Eine unter vielen" in English
Die
Landwirtschaft
stellt
nicht
einfach
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
unter
vielen
anderen
dar.
Agriculture
is
not
simply
one
more
economic
activity.
Europarl v8
Er
war
eine
hochaufgeschossene
Kiefer
unter
vielen
kleineren
Bäumen
des
Waldes.
He
was
a
lofty
pine
among
the
smaller
trees
of
the
forest.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
nicht
sexy,
ich
bin
eine
unter
vielen.
I'm
not
sexy.
I'm
just
like
other
girls.
OpenSubtitles v2018
Wir
lieben
in
einer
Welt,
die
eine
unter
vielen
ist.
We
live
in
a
world
that
is
one
world
among
many.
OpenSubtitles v2018
Bis
Sie
herausfanden,
dass
Sie
nur
eine
unter
vielen
waren.
Until
you
found
out
you
were
just
one
of
many.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
nur
eine
unter
vielen,
nicht
wahr?
She
was
just
one
among
many,
wasn't
she?
OpenSubtitles v2018
Das
klassische
Familienmodell
ist
gegenwärtig
nur
eine
unter
vielen
verschiedenen
Möglichkeiten.
First
of
all
it
describes
Economic
and
Monetary
Union
in
great
detail
but
remains
vague
on
the
implementation
of
the
Political
Union.
EUbookshop v2
Aber
sie
ist
nur
eine
unter
vielen
anderen.
But
as
one
of
a
number
of
other
matters.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wieder
eine
Göttin,
unter
vielen.
So,
I'm
a
goddess
again,
shared
of
course.
OpenSubtitles v2018
Dies
stellt
nur
eine
Möglichkeit
unter
vielen
für
eine
Ausführung
eines
Antialiasing
dar.
This
represents
but
one
possibility
among
many
for
carrying
out
an
antialiasing.
EuroPat v2
Sea
Ray
ist
eine
unter
vielen
Bootsmarken
die
mit
Axius
verfügbar
ist.
Sea
Ray
is
one
of
many
boat
brands
that
offer
Axius
power.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schlagzeile
unter
vielen
lautet:
"Ein
Sanatorium?
One
headline
under
many
others
reads:
"A
sanatorium?
ParaCrawl v7.1
Und
der
Atemtrainer
ist
eine
Möglichkeit
unter
vielen.
And
the
lung
trainer
is
one
possibility
under
many.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem,
erzielen
Sie
eine
Leistung,
die
unter
vielen
abheben
können.
With
this,
you
will
achieve
an
output
that
can
stand
out
among
many.
ParaCrawl v7.1
Aber
dies
ist
heute
eine
vergessene
Praxis
unter
vielen
Diensten.
Yet,
this
is
a
lost
practice
among
many
ministries
today.
ParaCrawl v7.1
Früher
war
ihre
Stammesreligion
eine
unter
vielen
gewesen.
Previously
their
tribal
creed
had
been
one
among
many
tribal
creeds.
ParaCrawl v7.1
Die
Ornithose
ist
eine
weltweit
unter
vielen
Vogelarten
verbreitete
Infektionskrankheit.
Ornithosis
is
an
infectious
disease
that
affects
many
bird
species
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fotografie
ist
nur
eine
unter
vielen
vortrefflichen
Aufnahmen
von
Fred
Stein.
This
photograph
is
only
one
among
the
many
excellent
shots
captured
by
Fred
Stein.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
viele
andere
Bedeutungen
–
das
ist
nur
eine
unter
vielen.
There
are
many
other
significances,
of
course
–
that
is
only
one
among
the
many.
ParaCrawl v7.1
Ohne
GeoBI.info
wäre
ich
heute
eine
unter
vielen.
Without
GeoBI.info
today
I
would
be
one
among
many.
ParaCrawl v7.1
Die
Frontaldarstellung
kommt
auch
hier
vor,
ist
aber
nur
eine
unter
vielen
Möglichkeiten.
The
frontal
view
is
also
found
here,
but
is
only
one
of
many
possibilities.
Wikipedia v1.0
Menthol
sei
nur
eine
Geschmacksrichtung
unter
vielen
und
sollte
laut
dem
jüngsten
WTO-Bescheid
keine
Vorzugsbehandlung
erhalten.
Menthol
was
one
flavour
among
others,
he
said,
and
should
not
receive
preferential
treatment,
as
recently
ruled
by
the
WTO.
TildeMODEL v2018
Als
wir
uns
begegnet
sind,
hast
du
mir
eine
Leiche
gezeigt,
unter
vielen
anderen.
I
mean
it.
You
showed
me
one
corpse
amongst
many
men.
OpenSubtitles v2018
Eine
Möglichkeit
unter
vielen,
diese
Denkwelse
einzuführen,
besteht
darin,
einige
Fragen
zu
stellen:
On
way
among
many
of
introducing
this
kind
of
thinking
is
to
ask
some
questions
:
EUbookshop v2
Eine
Möglichkeit
unter
vielen,
diese
Denkweise
einzuführen,
besteht
darin,
einige
Fragen
zu
stellen:
On
way
among
many
of
introducing
this
kind
of
thinking
is
to
ask
some
questions
:
EUbookshop v2