Translation of "Eine unter vielen" in English

Die Landwirtschaft stellt nicht einfach eine wirtschaftliche Tätigkeit unter vielen anderen dar.
Agriculture is not simply one more economic activity.
Europarl v8

Er war eine hochaufgeschossene Kiefer unter vielen kleineren Bäumen des Waldes.
He was a lofty pine among the smaller trees of the forest.
Wikipedia v1.0

Ich bin nicht sexy, ich bin eine unter vielen.
I'm not sexy. I'm just like other girls.
OpenSubtitles v2018

Wir lieben in einer Welt, die eine unter vielen ist.
We live in a world that is one world among many.
OpenSubtitles v2018

Bis Sie herausfanden, dass Sie nur eine unter vielen waren.
Until you found out you were just one of many.
OpenSubtitles v2018

Sie war nur eine unter vielen, nicht wahr?
She was just one among many, wasn't she?
OpenSubtitles v2018

Das klassische Familienmodell ist gegenwärtig nur eine unter vielen verschiedenen Möglichkeiten.
First of all it describes Economic and Monetary Union in great detail but remains vague on the implementation of the Political Union.
EUbookshop v2

Aber sie ist nur eine unter vielen anderen.
But as one of a number of other matters.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wieder eine Göttin, unter vielen.
So, I'm a goddess again, shared of course.
OpenSubtitles v2018

Dies stellt nur eine Möglichkeit unter vielen für eine Ausführung eines Antialiasing dar.
This represents but one possibility among many for carrying out an antialiasing.
EuroPat v2

Sea Ray ist eine unter vielen Bootsmarken die mit Axius verfügbar ist.
Sea Ray is one of many boat brands that offer Axius power.
ParaCrawl v7.1

Eine Schlagzeile unter vielen lautet: "Ein Sanatorium?
One headline under many others reads: "A sanatorium?
ParaCrawl v7.1

Und der Atemtrainer ist eine Möglichkeit unter vielen.
And the lung trainer is one possibility under many.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem, erzielen Sie eine Leistung, die unter vielen abheben können.
With this, you will achieve an output that can stand out among many.
ParaCrawl v7.1

Aber dies ist heute eine vergessene Praxis unter vielen Diensten.
Yet, this is a lost practice among many ministries today.
ParaCrawl v7.1

Früher war ihre Stammesreligion eine unter vielen gewesen.
Previously their tribal creed had been one among many tribal creeds.
ParaCrawl v7.1

Die Ornithose ist eine weltweit unter vielen Vogelarten verbreitete Infektionskrankheit.
Ornithosis is an infectious disease that affects many bird species worldwide.
ParaCrawl v7.1

Diese Fotografie ist nur eine unter vielen vortrefflichen Aufnahmen von Fred Stein.
This photograph is only one among the many excellent shots captured by Fred Stein.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es viele andere Bedeutungen – das ist nur eine unter vielen.
There are many other significances, of course – that is only one among the many.
ParaCrawl v7.1

Ohne GeoBI.info wäre ich heute eine unter vielen.
Without GeoBI.info today I would be one among many.
ParaCrawl v7.1

Die Frontaldarstellung kommt auch hier vor, ist aber nur eine unter vielen Möglichkeiten.
The frontal view is also found here, but is only one of many possibilities.
Wikipedia v1.0

Menthol sei nur eine Geschmacksrichtung unter vielen und sollte laut dem jüngsten WTO-Bescheid keine Vorzugsbehandlung erhalten.
Menthol was one flavour among others, he said, and should not receive preferential treatment, as recently ruled by the WTO.
TildeMODEL v2018

Als wir uns begegnet sind, hast du mir eine Leiche gezeigt, unter vielen anderen.
I mean it. You showed me one corpse amongst many men.
OpenSubtitles v2018

Eine Möglichkeit unter vielen, diese Denkwelse einzuführen, besteht darin, einige Fragen zu stellen:
On way among many of introducing this kind of thinking is to ask some questions :
EUbookshop v2

Eine Möglichkeit unter vielen, diese Denkweise einzuführen, besteht darin, einige Fragen zu stellen:
On way among many of introducing this kind of thinking is to ask some questions :
EUbookshop v2