Translation of "Eine ganze menge leute" in English
Ich
kenne
eine
ganze
Menge
Leute,
die
kein
Fleisch
essen.
I
know
quite
a
few
people
who
don't
eat
meat.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kennen
sicher
schon
eine
ganze
Menge
Leute
hier.
You
surely
know
many
people
here.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
schon
eine
ganze
Menge
Leute
bedroht.
He's
got
a
history
of
making
threats,
did
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Unterschied
bedeutet
eine
ganze
Menge
für
manche
Leute.
The
distinction
means
a
good
deal
to
some
people.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
bald
wissen
es
vielleicht
auch
eine
ganze
Menge
anderer
Leute.
Pretty
soon,
a
whole
lot
of
other
people
might
know,
too.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
eine
ganze
Menge
Leute
nach
dir
suchen,
Shasta?
You
know
you
got
a
load
of
people
out
looking
for
you,
Shasta.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
eine
ganze
Menge
Leute
in
diesem
Gefängnis.
Now,
I
know
a
lot
of
people
in
this
prison.
OpenSubtitles v2018
Eine
ganze
Menge
Leute,
die
nun
alle
zerstört
sind
durch
meine
Tat.
That's
a
lot
of
people...
all
smashed
up
by
something
I
did.
OpenSubtitles v2018
Hier
wollen
eine
ganze
Menge
Leute
berühmt
werden.
A
lot
of
people
looking
to
get
famous
here.
OpenSubtitles v2018
Du
verärgerst
eine
ganze
Menge
Leute
an,
Celia.
You're
pissing
off
a
lot
of
people,
Celia.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
so,
dass
eine
ganze
Menge
Leute
sagen:
And
so,
there's
a
whole
lot
of
people
saying,
QED v2.0a
Ich
denke,
damit
werden
wir
eine
ganze
Menge
Leute
glücklich
machen
können.
I
think
that
we'll
be
able
to
satisfy
a
lot
of
people
that
way.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nicht
eine
ganze
Menge
Leute.
There's
not
a
whole
lot
of
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
bemerkt,
dass
eine
ganze
Menge
Leute
sich
darüber
beklagen,
I've
noted
that
a
fair
lot
of
users
are
complaining
about
the
excessive
CCAligned v1
Du
kennst
scheinbar
eine
ganze
Menge
Leute",
sagte
die
Dame.
You
obviously
know
a
lot
of
people",
the
lady
said.
ParaCrawl v7.1
Und
eine
ganze
Menge
Leute
da
draußen
brauchten
wahrscheinlich
weniger
Hilfe
von
der
Regierung.
And
a
whole
lot
of
folks
out
there
would
probably
need
less
help
from
government.
QED v2.0a
Eine
ganze
Menge
an
Leute
wartet
nur
darauf,
Dich
über
Blendr
in
Goiânia
kennenzulernen!
There's
lots
of
people
waiting
to
meet
you
in
Goiania
on
Blendr!
ParaCrawl v7.1
Eine
ganze
Menge
an
Leute
wartet
nur
darauf,
Dich
über
Badoo
in
Goiânia
kennenzulernen!
There's
lots
of
people
waiting
to
meet
you
in
Goiania
on
Badoo!
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
sich
alle
einig,
daß
Nelson
Mandela
ein
großartiger
Zeitgenosse
ist,
aber
in
Wirklichkeit
gab
es
doch
eine
ganze
Menge
Leute,
die
erst
sehr
spät
bereit
waren,
auf
seine
Empfehlungen
für
Sanktionen
gegen
das
Apartheidssystem
in
Südafrika
einzugehen.
Today,
everyone
agrees
that
Nelson
Mandela
is
a
wonderful
person,
but
if
the
truth
be
told,
a
good
many
people
were
slow
to
meet
his
requests
for
sanctions
against
the
apartheid
regime
in
South
Africa.
Europarl v8
Ich
weiß
nur,
in
Europa
warten
eine
ganze
Menge
Leute
auf
eine
Aktualisierung
des
Grünbuchs
der
Kommission
und
auf
Vorschläge
zur
weiteren
Ausgestaltung
ihrer
Rolle
in
Bezug
auf
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung.
I
only
know
that
very
many
people
in
Europe
are
waiting
for
an
update
to
the
Green
Paper
from
the
Commission
and
for
proposals
to
interpret
more
clearly
its
role
with
respect
to
freedom
of
expression.
Europarl v8
Und
es
ist
so,
dass
eine
ganze
Menge
Leute
sagen:
"Es
würde
mich
sehr
überraschen,
wenn
sie
mir
sagten,
dass
all
das
aus
der
Luft
käme.
And
so,
there's
a
whole
lot
of
people
saying,
"I'd
be
very
surprised
if
you
told
me
that
this
came
out
of
the
air.
TED2013 v1.1
Und
um
die
Wahrheit
zu
sagen,
es
gibt
eine
ganze
Menge
Leute,
denen
es
egal
wäre,
wenn
sie
nicht
zurückkäme.
And
to
tell
you
the
truth,
there
are
quite
a
lot
of
people
who...
wouldn't
really
care
if
she
never
came
back.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
ganze
Menge
Leute,
die
andere
wegen
ihrer
Nationalität
diskriminieren,
aber
das
ist
doch
engstirnig
und
kindisch.
Some
people
discriminate
against
foreigners
I
think
that's
too
extreme,
and
naive
OpenSubtitles v2018
Allerdings,
denke
Ich,
es
gibt
eine
ganze
Menge
Leute
außerhalb
der
U.S
die
diese
Videos
anschauen.
Although
I
think
there
are
a
good
number
of
people
outside
of
the
U.S.
who
watch
these.
QED v2.0a
Und
eine
ganze
Menge
Leute,
die
ihm
am
liebsten
einen
Tritt
in
den
Hintern
verpassen
würden.
And
a
bunch
of
people
who
would
love
to
whack
him
over
the
head.
ParaCrawl v7.1