Translation of "Ein ganz" in English

Wir haben ein ganz anderes Verhältnis von Nachfrage und Verfügbarkeit.
The relationship between demand and availability is quite different.
Europarl v8

Dazu ist natürlich Verbraucherpolitik ein ganz zentrales Element.
Consumer policy is, of course, a key element in achieving this.
Europarl v8

Das ist ein ganz wichtiger Punkt, den wir hier mit aufnehmen sollten.
That is a very important point that we should include here.
Europarl v8

Das ist ein ganz wichtiger Aspekt.
That is a very important point.
Europarl v8

Ich darf Ihnen ein ganz konkretes Thema nennen: den Umweltschutz.
I shall refer to one very specific area: the environment.
Europarl v8

In der Anfrage des Herrn Abgeordneten wird ein ganz konkretes Problem angesprochen.
The honourable Member's question draws attention to a very specific problem.
Europarl v8

Herr Präsident, das ist ein ganz unerwarteter Bonus für mich.
Mr President, this is an unexpected bonus for me.
Europarl v8

Herr Präsident, wir debattieren hier über ein ganz besonderes Wesen.
Mr President, we are here debating a very peculiar creature.
Europarl v8

Das ist ein ganz zentraler Punkt.
That is a fundamental point.
Europarl v8

Dies ist ein ganz wichtiger Punkt.
This is very important.
Europarl v8

Das ist ein ganz ganz großer Schritt.
They are a major step forward.
Europarl v8

Da gibt es ein ganz strenges Gesetz.
The law is absolutely stringent on this.
Europarl v8

Das müssen wir durchsetzen, das ist ein ganz entscheidender Punkt!
We must get this through, it is a really crucial point.
Europarl v8

Anderenfalls ist das europäische Gütezeichen lediglich ein ganz gewöhnlicher Verkaufstrick.
Otherwise the European quality mark will be nothing more than a cheap marketing ploy.
Europarl v8

Das ist auch ein ganz wichtiger Grundsatz.
It is a very important principle.
Europarl v8

Das ist ein ganz wichtiges Argument der Fraktion der Liberalen.
So that is one important argument which the Liberals wish to express.
Europarl v8

Das ist ein ganz wesentliches Problem.
That is one of the major problems.
Europarl v8

Das ist ein ganz wesentliches Ziel der gesamten Operation.
That is one of the key objectives of the whole operation.
Europarl v8

Das ist ein ganz wesentliches politisches Problem.
This is an absolutely fundamental political problem.
Europarl v8

Das ist für mich eigentlich ein ganz klares Ergebnis, das erzielt wurde.
This, to my mind, is one quite palpable result that has actually been achieved.
Europarl v8

Ich glaube, das ist ein ganz wichtiger Beitrag Europas.
I believe this is a very important contribution that Europe can make.
Europarl v8

Auf diesem Gipfel wird es um ein ganz klares Thema gehen.
At this one, a very clear issue is going to be at stake.
Europarl v8

Die blaue Karte ist für ein ganz anderes Verfahren.
The blue card is for quite a different procedure.
Europarl v8

Ich halte das für ein ganz großes Problem.
I regard that as a huge problem.
Europarl v8

Ich denke, dass dies aus politischer Sicht ein ganz wesentlicher Punkt ist.
I think this is a crucial issue from a political standpoint.
Europarl v8

Diese Objektivierung ist ein ganz zentraler und wichtiger Punkt.
This objective approach is a quite central and important point.
Europarl v8

Das ist ein ganz anderes Thema, das nicht akzeptabel ist.
It is a completely separate issue and it is unacceptable.
Europarl v8