Translation of "Eine beziehung" in English

Es ist nicht mehr eine Beziehung zwischen Gebern und Empfängern.
This is no longer a relationship between donors and recipients.
Europarl v8

Er hat eine gute Beziehung zu David Cameron.
He has a good relationship with David Cameron.
Europarl v8

Es gibt daher eine enge Beziehung zwischen Freiheit, Demokratie und Menschenrechten.
There is therefore a close relationship between freedom, democracy and human rights.
Europarl v8

Daher ist es eine wichtige Beziehung.
So it is an important relationship.
Europarl v8

Eine enge Beziehung zwischen Arzt und Patient ist nicht genug.
A close relationship between doctor and patient is not enough.
Europarl v8

Mein Land, Litauen, hatte schon immer eine besondere Beziehung zu Georgien.
My country, Lithuania, has always had a special relationship with Georgia.
Europarl v8

Dies sind die Nachbarn, mit denen die Türkei eine neue Beziehung sucht.
These are the neighbours with which Turkey is seeking a new relationship.
Europarl v8

Europa hat zu dem tunesischen Volk lange Zeit eine besondere Beziehung unterhalten.
Europe has maintained a special relationship with the people of Tunisia for a long time.
Europarl v8

Es besteht noch eine Beziehung zwischen den Maastricht-Kriterien und der Debatte.
There is another link between the Maastricht criteria and the budget debate.
Europarl v8

Es gibt Stimmen in Japan, die eine neue Beziehung mit Europa fordern.
There are voices in Japan looking for a new relationship with Europe.
Europarl v8

Dies ist, wie bereits gesagt, eine Beziehung gegenseitiger Abhängigkeit.
This is, as I said before, a relationship of interdependence.
Europarl v8

Eine solche Beziehung basiert auf Falschheit.
A relationship such as that is based on falsehood.
Europarl v8

Es besteht also sehr wohl eine Beziehung zwischen Wirtschaftswachstum und Währungsunion.
So there is no relationship between economic growth and monetary union.
Europarl v8

Und so wird sich auch eine effektive Beziehung durchsetzen können.
I am referring to the pillars representing the Union's interest, common interests rather than national interests. This will also contribute to the development of an effective relationship.
Europarl v8

Da gibt es also eine innere Beziehung.
In other words there is an internal link here.
Europarl v8

Eine gute Beziehung zum Rechnungshof und zu OLAF kann zu wachsendem Vertrauen beitragen.
A good relationship with the Court of Auditors and OLAF can contribute to growing confidence.
Europarl v8

Es besteht also eine ganz direkte Beziehung zwischen Beschäftigungspolitik und Industriepolitik.
There is, then, a quite direct connection between employment policy and industrial policy.
Europarl v8

Es besteht sogar eine Beziehung zwischen Bildung und einem längeren und gesunderen Leben.
It is even linked to a longer and healthier life.
Europarl v8

Hier haben wir ein unkompliziertes Verhältnis, eine Beziehung gleichberechtigter Partner.
What has happened is that we have a complex-free relationship, a relationship of equals.
Europarl v8

Ich weiß, dass eine sehr enge Beziehung zwischen Migration und Arbeitslosigkeit besteht.
I recognise that the link between migration and unemployment is very complex.
Europarl v8

Jede Verbindung zwischen ihnen ist eine Beziehung.
Every tie between them is a relationship.
TED2013 v1.1

Und diese konnte mit uns eine Beziehung eingehen.
And it could join into the relationship with you.
TED2013 v1.1

Ich möchte, dass sie sich jetzt, eine zerbrochene Beziehung vorstellen.
I want you to imagine, right now, a broken relationship from many years ago.
TED2013 v1.1

Sie haben jetzt hoffentlich eine engere Beziehung zu Ihrem Herzen.
You now, hopefully, have a more personal relationship with your heart.
TED2020 v1

Das nennt man eine Triadische Beziehung.
That's called a triadic relationship.
TED2020 v1

Ich hatte mit dieser Schönheit eine Beziehung über mehrere Monate.
I was in a relationship with this beauty for several months.
TED2020 v1

Wie die Dinge so liegen, habe ich eine komplexe Beziehung zu Google.
As it happens, I have a complex relationship with Google.
News-Commentary v14