Übersetzung für "Eine beziehung" in Englisch
Es
ist
nicht
mehr
eine
Beziehung
zwischen
Gebern
und
Empfängern.
This
is
no
longer
a
relationship
between
donors
and
recipients.
Europarl v8
Er
hat
eine
gute
Beziehung
zu
David
Cameron.
He
has
a
good
relationship
with
David
Cameron.
Europarl v8
Es
gibt
daher
eine
enge
Beziehung
zwischen
Freiheit,
Demokratie
und
Menschenrechten.
There
is
therefore
a
close
relationship
between
freedom,
democracy
and
human
rights.
Europarl v8
Daher
ist
es
eine
wichtige
Beziehung.
So
it
is
an
important
relationship.
Europarl v8
Eine
enge
Beziehung
zwischen
Arzt
und
Patient
ist
nicht
genug.
A
close
relationship
between
doctor
and
patient
is
not
enough.
Europarl v8
Mein
Land,
Litauen,
hatte
schon
immer
eine
besondere
Beziehung
zu
Georgien.
My
country,
Lithuania,
has
always
had
a
special
relationship
with
Georgia.
Europarl v8
Dies
sind
die
Nachbarn,
mit
denen
die
Türkei
eine
neue
Beziehung
sucht.
These
are
the
neighbours
with
which
Turkey
is
seeking
a
new
relationship.
Europarl v8
Europa
hat
zu
dem
tunesischen
Volk
lange
Zeit
eine
besondere
Beziehung
unterhalten.
Europe
has
maintained
a
special
relationship
with
the
people
of
Tunisia
for
a
long
time.
Europarl v8
Es
besteht
noch
eine
Beziehung
zwischen
den
Maastricht-Kriterien
und
der
Debatte.
There
is
another
link
between
the
Maastricht
criteria
and
the
budget
debate.
Europarl v8
Es
gibt
Stimmen
in
Japan,
die
eine
neue
Beziehung
mit
Europa
fordern.
There
are
voices
in
Japan
looking
for
a
new
relationship
with
Europe.
Europarl v8
Dies
ist,
wie
bereits
gesagt,
eine
Beziehung
gegenseitiger
Abhängigkeit.
This
is,
as
I
said
before,
a
relationship
of
interdependence.
Europarl v8
Eine
solche
Beziehung
basiert
auf
Falschheit.
A
relationship
such
as
that
is
based
on
falsehood.
Europarl v8
Es
besteht
also
sehr
wohl
eine
Beziehung
zwischen
Wirtschaftswachstum
und
Währungsunion.
So
there
is
no
relationship
between
economic
growth
and
monetary
union.
Europarl v8
Und
so
wird
sich
auch
eine
effektive
Beziehung
durchsetzen
können.
I
am
referring
to
the
pillars
representing
the
Union's
interest,
common
interests
rather
than
national
interests.
This
will
also
contribute
to
the
development
of
an
effective
relationship.
Europarl v8
Da
gibt
es
also
eine
innere
Beziehung.
In
other
words
there
is
an
internal
link
here.
Europarl v8
Eine
gute
Beziehung
zum
Rechnungshof
und
zu
OLAF
kann
zu
wachsendem
Vertrauen
beitragen.
A
good
relationship
with
the
Court
of
Auditors
and
OLAF
can
contribute
to
growing
confidence.
Europarl v8
Es
besteht
also
eine
ganz
direkte
Beziehung
zwischen
Beschäftigungspolitik
und
Industriepolitik.
There
is,
then,
a
quite
direct
connection
between
employment
policy
and
industrial
policy.
Europarl v8
Es
besteht
sogar
eine
Beziehung
zwischen
Bildung
und
einem
längeren
und
gesunderen
Leben.
It
is
even
linked
to
a
longer
and
healthier
life.
Europarl v8
Hier
haben
wir
ein
unkompliziertes
Verhältnis,
eine
Beziehung
gleichberechtigter
Partner.
What
has
happened
is
that
we
have
a
complex-free
relationship,
a
relationship
of
equals.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
eine
sehr
enge
Beziehung
zwischen
Migration
und
Arbeitslosigkeit
besteht.
I
recognise
that
the
link
between
migration
and
unemployment
is
very
complex.
Europarl v8
Jede
Verbindung
zwischen
ihnen
ist
eine
Beziehung.
Every
tie
between
them
is
a
relationship.
TED2013 v1.1
Und
diese
konnte
mit
uns
eine
Beziehung
eingehen.
And
it
could
join
into
the
relationship
with
you.
TED2013 v1.1
Ich
möchte,
dass
sie
sich
jetzt,
eine
zerbrochene
Beziehung
vorstellen.
I
want
you
to
imagine,
right
now,
a
broken
relationship
from
many
years
ago.
TED2013 v1.1
Sie
haben
jetzt
hoffentlich
eine
engere
Beziehung
zu
Ihrem
Herzen.
You
now,
hopefully,
have
a
more
personal
relationship
with
your
heart.
TED2020 v1
Das
nennt
man
eine
Triadische
Beziehung.
That's
called
a
triadic
relationship.
TED2020 v1
Ich
hatte
mit
dieser
Schönheit
eine
Beziehung
über
mehrere
Monate.
I
was
in
a
relationship
with
this
beauty
for
several
months.
TED2020 v1
Wie
die
Dinge
so
liegen,
habe
ich
eine
komplexe
Beziehung
zu
Google.
As
it
happens,
I
have
a
complex
relationship
with
Google.
News-Commentary v14