Translation of "Eine ausnahme machen" in English
Warum
sollte
also
die
Europäische
Zentralbank
in
diesem
Fall
eine
Ausnahme
machen?
Why
should
the
European
Central
Bank
be
the
exception
to
the
rule?
Europarl v8
Ich
werde
in
diesem
Fall
eine
Ausnahme
machen.
In
this
case
I
will
make
a
rare
exception.
Europarl v8
Bei
Herrn
Maaten
möchte
ich
allerdings
eine
Ausnahme
machen.
However,
I
should
like
to
make
an
exception
for
Mr
Maaten.
Europarl v8
Wir
wollen
in
Ihrem
Fall
eine
Ausnahme
machen.
We'll
make
an
exception
of
your
case.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Ausnahme
werde
ich
machen,
Hoheit.
There's
one
exception
I'd
make,
Your
Highness.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
sie
heute
eine
Ausnahme
machen.
Well,
maybe
she
could
dance
one
more
time,
just
for
tonight.
OpenSubtitles v2018
Für
Mr.
Edwards
können
Sie
dieses
eine
Mal
doch
sicher
eine
Ausnahme
machen.
Well,
maybe
just
this
once,
for
Mr
Kirk
Edwards,
you
can
make
an
exception
to
your
rule.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
nicht
in
diesem
Fall
eine
Ausnahme
machen?
Couldn't
you
make
an
exception
in
this
one
instance?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
heute
Abend
nicht
eine
Ausnahme
machen?
Say,
Solomon,
can't
you
make
an
exception
tonight?
OpenSubtitles v2018
Da
musste
Morris
eine
Ausnahme
machen,
nicht?
Morris
has
to
make
an
exception
there,
doesn't
he?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
bereit,
eine
Ausnahme
zu
machen.
I
could
always
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
nicht
eine
Ausnahme
machen?
Couldn't
you
stretch
a
point?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Mal,
Mr.
Cacapoulos,
musst
du
eine
Ausnahme
machen.
Well,
this
time,
Mr.
Cacapoulos
will
have
to
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendeine
Möglichkeit,
dass
Sie
eine
Ausnahme
machen
können?
Is
there
any
way
you
can
make
an
exception?
OpenSubtitles v2018
Aber
in
diesem
einen
Fall
könnten
Sie
vielleicht
eine
Ausnahme
machen.
But,
in
this
one
case
maybe
you
can
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Nun,
vielleicht
können
wir
diesmal
eine
Ausnahme
machen.
Well,
perhaps
we
can
let
it
slide
this
one
time.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
dann
in
ihrem
Fall
bitte
eine
Ausnahme
machen?
Then
can
we
make
an
exception...
in
her
case,
please?
OpenSubtitles v2018
Da
es
ein
besonderer
Anlass
ist,
können
wir
mal
eine
Ausnahme
machen.
I
suppose,
since
it's
a
special
occasion,
we
can
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
nicht
eine
Ausnahme
machen?
Can
not
you
make
an
exception?
OpenSubtitles v2018
Für
Sie,
denke
ich,
würden
wir
eine
Ausnahme
machen.
For
you,
I
think
we'd
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Tja,
dann
werden
Sie
diesmal
eine
Ausnahme
machen.
Hmm.
Well,
you'll
make
an
exception
this
time.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
nicht
der
Zeitpunkt,
eine
Ausnahme
zu
machen.
Now
is
not
the
time
for
exceptions.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnte
ich
eine
Ausnahme
machen.
Maybe
I
could
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
Hendriks
Fall
werde
ich
eine
Ausnahme
machen.
But
in
Hendrik's
case,
I'd
be
willing
to
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Ich
ziehe
ernsthaft
in
Betracht,
eine
Ausnahme
zu
machen.
Seriously
considering
making
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
werden
dieses
Mal
eine
Ausnahme
machen,
alter
Freund.
Well,
we're
gonna
make
an
exception
this
time,
old
sport.
OpenSubtitles v2018
Da
kann
man
die
eine
oder
andere
Ausnahme
machen.
I
feel
certain
an
exception
will
be
made.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
mal
eine
Ausnahme
machen.
But,
you
know,
maybe
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018