Translation of "Eine spritztour machen" in English
Wir
werden
noch
eine
Spritztour
machen.
We're
gonna
take
another
little
ride
together.
OpenSubtitles v2018
Dann
lassen
Sie
uns
eine
Spritztour
machen.
Then
let's
take
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
eine
Spritztour
machen.
Let's
go
for
a
drive.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
eine
Spritztour
machen,
das
Verdeck
runtermachen.
Take
her
for
a
spin
in
my
car,
When
it's
ready.
Roll
back
the
soft
top.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
lieber
damit
eine
Spritztour
machen.
I'd
rather
take
her
for
a
spin.
OpenSubtitles v2018
Ich
und
Lacey
denken
darüber
nach,
heute
Abend
eine
Spritztour
zu
machen.
Me
and
Lacey
are
thinking
about
going
on
a
little
road
trip
tonight.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
eine
Spritztour
machen
lassen?
And
let
them
take
it
on
a
joyride?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
sollten
eine
Spritztour
machen.
I
think
you
and
me
should
go
for
a
drive.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
damit
eine
Spritztour
machen?
You,
uh...
want
to
take
it
for
a
spin?
OpenSubtitles v2018
Dachte,
wir
könnten
eine
Spritztour
machen.
Maybe
we
can
take
a
trip
together.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
eine
Spritztour
nach
Downtown
machen
und
die
Sache
aufklären.
Let's
take
a
ride
downtown,
clear
this
mess
up.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
ich
würde
diesen
bösen
Buben
für
eine
Spritztour
machen.
Thought
I'd
take
that
bad
boy
for
a
spin.
OpenSubtitles v2018
Will
jemand
eine
Spritztour
zur
Hamburgerbude
machen?
Well,
anybody
wanna,
uh,
cruise
a
hamburger
joint?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
eine
Spritztour
machen,
ok?
Let's
go
take
a
nice
drive,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
könnten
eine
Spritztour
machen.
I
thought
we
might,
uh...
take
it
out
for
a
spin,
as
it
were.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nicht
eine
Spritztour
machen?
Let's
go
to
town?
OpenSubtitles v2018
Sie
möchte
wirklich
mit
mir
eine
Spritztour
machen.
She
really
wants
me
to
take
it
for
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Also
wollen
Sie
mit
ihr
eine
Spritztour
machen?
So
you're
going
to
ride
with
her?
OpenSubtitles v2018
Wollt
Ihr
eine
Spritztour
mit
ihr
machen?
YOU
WANT
TO
TAKE
HER
FOR
A
SPIN?
OpenSubtitles v2018
Toll,
wenn
wir
eine
Spritztour
machen
könnten.
It'd
be
cool
if
we
could
just
take
a
drive.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
eine
Spritztour
machen,
solange
deine
Mami
schläft?
What
do
you
say
you
and
me
take
a
ride
so
your
mother
can
sleep?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
ihr
möchtet
mit
Mir
gerne
eine
Spritztour
machen.
I
am
sure
you
would
like
to
take
a
spin
with
Me.
ParaCrawl v7.1
Und
bis
dahin
können
wir
eine
Spritztour
machen.
Platten
kaufen
und
geniales
Gras
rauchen.
Meantime,
we
got
a
whip
to
joyride,
records
to
buy
and
some
dope-ass
weed
to
smoke.
OpenSubtitles v2018