Translation of "Machen eine ausnahme" in English

Aufgrund der vom Berichterstatter ausgeführten Gründe machen wir eine Ausnahme...
We are making an exception for the reasons outlined by the rapporteur...
Europarl v8

Nun, in Ihrem Fall machen wir eine Ausnahme.
Well, in your case, we'll make an exception.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie machen vielleicht mal eine Ausnahme.
I thought you might make an exception for them.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gedacht, heute machen Sie mal eine Ausnahme.
I thought that perhaps today would be an exception.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht machen Sie eine Ausnahme für einen Sammler.
Look, I was hoping you might make an exception for a highly motivated buyer.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie eine Ausnahme für einen, der bei seiner Frau punkten will?
Can you make an exception for a guy trying to score points with his wife?
OpenSubtitles v2018

Dank Jocelyn machen sie eine Ausnahme für mich.
Jocelyn got 'em to make an exception for me.
OpenSubtitles v2018

Scheiße, Mann, machen wir heute eine Ausnahme?
Shit, man, what, is it cheat day?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, Sie machen eine Ausnahme.
I was hoping that you would make an exception.
OpenSubtitles v2018

Aber für dich machen wir eine Ausnahme.
But for you, we will make an exception, won't we?
OpenSubtitles v2018

Machen Sie eine Ausnahme und unterzeichnen...
Will you just make an exception and sign...
OpenSubtitles v2018

Aber wir machen heute mal eine Ausnahme, oder?
But today we'll make an exception, right?
OpenSubtitles v2018

Bitte, bloß für diese Nacht, machen Sie eine Ausnahme bis morgen.
Please, just for tonight. Make an exception until tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Trinas Erinnerungen scheinen gute Fortschritte zu machen - bis auf eine Ausnahme...
Trina's memory appears to be fine, with one exception...
OpenSubtitles v2018

Aber bei Ihnen machen wir eine Ausnahme.
But in your case, we'll make an exception.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie doch eine Ausnahme für eine alte Freundin.
I'm sure you can make an exception for an old friend.
OpenSubtitles v2018

Aber in lhrem Fall machen wir gern eine Ausnahme.
But in your case, we're willing to make an exception.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie eine Ausnahme für mich.
Would you just give me a break?
OpenSubtitles v2018

Bei dir machen sie wohl eine Ausnahme.
For you, I think they'd make an exception.
OpenSubtitles v2018

Aber wegen unseres besonderen Verhältnisses zu Ihrem Klienten machen wir eine Ausnahme.
But we have a special relationship with your client, so we make an exception in this case.
OpenSubtitles v2018

Sie machen eine Ausnahme, wenn das Kind zugedeckt im Bett liegt.
Well, it is a well-known fact that fairy beasts never eat a child when he's tucked up in his own bed.
OpenSubtitles v2018

Machen wir eine Ausnahme, wird das ganze System nichtig.
If we pull strings for one child the whole system will unravel.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher sie machen eine Ausnahme.
Well, I'm sure they'll make an exception.
OpenSubtitles v2018

Machen wir eine Ausnahme, um Millionen zu retten?
We make an exception in the deaths of millions.
OpenSubtitles v2018

Heute machen wir einmal eine Ausnahme.
Today we make once an exception.
OpenSubtitles v2018

Doch bei diesem Artikel machen wir eine Ausnahme.
But in this article we make an exception.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen machen wir eine Ausnahme und akzeptieren Buchungen auf Anfrage.
In some cases, we make an exception and accept bookings upon request.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Variante Light machen wir eine Ausnahme.
We also make an exception for the Light variant.
ParaCrawl v7.1