Translation of "Machen eine ausnahme" in English
Aufgrund
der
vom
Berichterstatter
ausgeführten
Gründe
machen
wir
eine
Ausnahme...
We
are
making
an
exception
for
the
reasons
outlined
by
the
rapporteur...
Europarl v8
Nun,
in
Ihrem
Fall
machen
wir
eine
Ausnahme.
Well,
in
your
case,
we'll
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
machen
vielleicht
mal
eine
Ausnahme.
I
thought
you
might
make
an
exception
for
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gedacht,
heute
machen
Sie
mal
eine
Ausnahme.
I
thought
that
perhaps
today
would
be
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
machen
Sie
eine
Ausnahme
für
einen
Sammler.
Look,
I
was
hoping
you
might
make
an
exception
for
a
highly
motivated
buyer.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
eine
Ausnahme
für
einen,
der
bei
seiner
Frau
punkten
will?
Can
you
make
an
exception
for
a
guy
trying
to
score
points
with
his
wife?
OpenSubtitles v2018
Dank
Jocelyn
machen
sie
eine
Ausnahme
für
mich.
Jocelyn
got
'em
to
make
an
exception
for
me.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
Mann,
machen
wir
heute
eine
Ausnahme?
Shit,
man,
what,
is
it
cheat
day?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
Sie
machen
eine
Ausnahme.
I
was
hoping
that
you
would
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
dich
machen
wir
eine
Ausnahme.
But
for
you,
we
will
make
an
exception,
won't
we?
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
eine
Ausnahme
und
unterzeichnen...
Will
you
just
make
an
exception
and
sign...
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
machen
heute
mal
eine
Ausnahme,
oder?
But
today
we'll
make
an
exception,
right?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
bloß
für
diese
Nacht,
machen
Sie
eine
Ausnahme
bis
morgen.
Please,
just
for
tonight.
Make
an
exception
until
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Trinas
Erinnerungen
scheinen
gute
Fortschritte
zu
machen
-
bis
auf
eine
Ausnahme...
Trina's
memory
appears
to
be
fine,
with
one
exception...
OpenSubtitles v2018
Aber
bei
Ihnen
machen
wir
eine
Ausnahme.
But
in
your
case,
we'll
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
doch
eine
Ausnahme
für
eine
alte
Freundin.
I'm
sure
you
can
make
an
exception
for
an
old
friend.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
lhrem
Fall
machen
wir
gern
eine
Ausnahme.
But
in
your
case,
we're
willing
to
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
eine
Ausnahme
für
mich.
Would
you
just
give
me
a
break?
OpenSubtitles v2018
Bei
dir
machen
sie
wohl
eine
Ausnahme.
For
you,
I
think
they'd
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Aber
wegen
unseres
besonderen
Verhältnisses
zu
Ihrem
Klienten
machen
wir
eine
Ausnahme.
But
we
have
a
special
relationship
with
your
client,
so
we
make
an
exception
in
this
case.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
eine
Ausnahme,
wenn
das
Kind
zugedeckt
im
Bett
liegt.
Well,
it
is
a
well-known
fact
that
fairy
beasts
never
eat
a
child
when
he's
tucked
up
in
his
own
bed.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
eine
Ausnahme,
wird
das
ganze
System
nichtig.
If
we
pull
strings
for
one
child
the
whole
system
will
unravel.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher
sie
machen
eine
Ausnahme.
Well,
I'm
sure
they'll
make
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
eine
Ausnahme,
um
Millionen
zu
retten?
We
make
an
exception
in
the
deaths
of
millions.
OpenSubtitles v2018
Heute
machen
wir
einmal
eine
Ausnahme.
Today
we
make
once
an
exception.
OpenSubtitles v2018
Doch
bei
diesem
Artikel
machen
wir
eine
Ausnahme.
But
in
this
article
we
make
an
exception.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Fällen
machen
wir
eine
Ausnahme
und
akzeptieren
Buchungen
auf
Anfrage.
In
some
cases,
we
make
an
exception
and
accept
bookings
upon
request.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Variante
Light
machen
wir
eine
Ausnahme.
We
also
make
an
exception
for
the
Light
variant.
ParaCrawl v7.1